Svijetiljke na svijećnjaku

 

Svijetiljke na svijećnjaku

 

8 1 GOSPOD reče Mojsiju:

 

2 »Govori Aaronu i reci mu: Kad budĺeš zapalio svjetiljke sedam svjetiljki treba svijetliti ispred svijećnjaka2

 

3 To je ono što učini Aaron: ispred svijećnjaka, on zapali svjetiljke kako to GOSPOD bijaše zapovjedio Mojsiju.

 

4 Evo kako je bio načinjen svijećnjak: on je bio iskovan, iskovan na osnovi kao cvijetu. Bijaše napravljen taj svijećnjak prema primjeru koji je GOSPOD bio pokazao Mojsiju.

 

Posvećenje levita

 

5 GOSPOD reče Mojsiju:

 

6 »Uzmi *levite među sinovima Izraelovim i *očisti ih.

 

7 Evo kako ćeš ti postupiti glede njih za očistiti ih: obavi na njima jedno škropljenje očisne vode3; nek' prođu brijačem po čitavom tijelu, nek' operu svoju odjeću i nek' se očiste.

 

8 Oni će uzeti bika s propisanom žrtvom4 od brašna zamiješenog uljem. A ti ćeš uzeti jednog drugog bika za žrtvu za grijeh.

 

9 Primaknut ćeš levite pred *šator susretanja i sakupit ćeš svu zajednicu Izraelovu.

 

10 Primaknut ćeš levite pred GOSPODA i sinovi Izraelovi položit će na njih ruke1.

 

11 Potom će Aaron ponuditi levite kao jednu žrtvu ponuđenu GOSPODU po sinovima Izraelovim i oni će biti namijenjeni osiguravanju kulta GOSPODOVOG.

 

12 Leviti će položiti svoje ruke na glavu bikovima. Daruje bikove GOSPODU jednog u žrtvi za grijeh a drugog u holokaustu2, za obaviti nad levitima obred odrješenja.

 

13 Ti ćeš postaviti levite pred Aarona i pred sinove njegove, i predstavit ćeš ih kao dar predan GOSPODU.

 

14 Između sinova Izraelovih, ti ćeš staviti na stranu levite i ono će meni pripadati.

 

15 Poslije čega će leviti doći služiti šator3 susretanja. Ti ćeš ih dakle očistiti i ponuditi kao žrtvu darovanu.

 

16 Jer su mi oni dani, uistinu dani, između sinova Izraelovih: ja njih sebi čuvam uzamjenu svih onih koji su rođeni prvim rođenjem, tj. svih prvorođenih sinova Izraelovih. Jer svaki prvorođeni sin Izraelov pripada meni, kako kod ljudi tako i kod životinja. U dan kad sam ja pobio sve prvorođene u zemlji Egipat, ja sam njih sebi posvetio.

 

18 Ali ja uzimam levite u zamjenu za sve prvorođene sinove Izraelove 19 i dajem ih Aaronu i njegovim sinovima; između sinova Izraelovih, leviti su njima dani za osiguravati kult sinova Izraelovih u šatoru susretanja i za obavljati nad njima obred odrješenja. Tako sinovi Izraelovi neće više biti udareni nevoljom ako bi se približili svetom mjestu1

 

20 To je ono što učiniše Mojsije, Aaron i sva zajednica sinova Izraelovih glede levita. Sinovi Izraelovi učiniše glede njih točno ono što GOSPOD bijaše zapovjedio Mojsiju s obzirm na levite.

 

21 Leviti obaviše svoje očišćenje i opraše odjeću svoju. Aaron ih predstavi kao jednu žrtvu darovanu GOSPODU i obavi nad njima obred odrješenja za očistiti ih.

 

22 Poslije čega, leviti odoše preuzeti službu svoju u šatoru susretanja, pred očima Aaronovim i njegovih sinova. Učini se u pogledu levita ono što GOSPOD bijaše zapovjedio Mojsiju s obzirom na njih.

 

23 GOSPOD reče Mojsiju:

 

24 »Evo naputka koji se tiče levita: počev od 25. godine, levit je dužan izvršavati službu obavljajući radove šatora susretanja.

 

25 U dobi od 50 godina, on napušta aktivnu službu: on neće više raditi.

 

26 On će pomagati svoju braću u obavljanju služ be u šatoru susretanja, ali neće obavljati radove. Takve su upute kojih ćeš se držati za levitsku službu.«

 

 

__________________

 

Brojevi

 

_________________________________________________________________________________________

 

The Bible in Croatian - translated by Tomislav Dretar

Biblija - preveo Tomislav Dretar

Studia Croatica - electronic edition - webmaster@studiacroatica.com

 



2 Vidjeti Izl 25.31 i bilješku. Uljne svjetiljke mo-raju biti stavljene tako da fitilj bude okrenut prema nap rijed.

3očisna voda (lustralna): drugi prijevod voda koja čisti od grijeha; radi se možda o vodi opisanoj u pogl. 19 (usprkos jednom različitom hebrejskom imenu), ili opet o onoj spomenutoj u Lv 14.

4 žrtva, ponuda, dar: vidjeti u Glosaru pod ŽRTVOVANJA.

1 Gesta znači vjerojatno slijedeće: polažući na njih ruke, drugi Izraeliti se identificiraju s levitima poka- zujući da se i oni sami nude kao žrtvu Bogu u osobi le- vita. Usporediti r. 12, i vidjeti u Glosaru pod POLAGANJE RUKU.

2 holokaust: vidjeti u Glosaru pod ŽRTVOVANJA.

3služiti u šatoru: nekoliko hebrejskih rukopisa, sama - ritanski tekst i stara grčka verzija koriste uobičajeni izraz osigurati službu šatora.

1 Usporediti 1.53 i bilješku.