Izrael, narod posvećen Gospodinu

 

Izrael, narod posvećen Gospodinu

 

7 1 Kad te GOSPOD Bog tvoj bude uveo u zemlju koju ćeš zaposjesti, i kad bude otjerao pred tobom brojne narode, Hitite, Girgašite, *Amorite, Kanaance, Perizite, Hivite i Jebuzite, sedam naroda brojnijih i jačih od tebe, 2 kad ti GOSPOD Bog tvoj bude izručio u ruke i kad ih budeš potukao, ti ćeš ih potpuno posvetiti prokletstvu1. Ti nećeš sklapati saveza s njima, i nećeš im ukazati milost.

 

3 Nećeš sklapati brakova s njima, i nećeš davati svojih kćeri njihovim sinovima, nećeš uzimati njihove kćeri za svog sina, 4 jer bi to odvratilo tvojeg sina da me slijedi2 i on bi služio drugim bogovima; gnjev GOSPODOV bi se zapalio protiv tebe i odmah bi te istrijebio.

 

5 Već evo što ćete vi učiniti tim narodima: njihovi *oltari vi ćete ih potpuno uništiti; njihove stele, vi ćete ih polomiti, njihove svete stubove, vi ćete polomiti3, a njihovi idoli, vi ćete ih spaliti.

 

6 Jer ti si jedan puk posvećen GOSPODU tvojem Bogu; ti si taj koga je GOSPOD izabrao da postane njegovim pukom koji je njegov vlastiti dio među svim pucima koji su na površini zemlje.

 

Vjernost GOSPODOVA svojem savezu

 

7 Ako se GOSPOD posvetio vama i izabrao vas, to nije zbog toga što bijaste najbrojniji puk, jer vi bijaste najmanji od svih pukova.

 

8 Ako je GOSPOD snažnom rukom vas izveo i iskupio vas iz kuće ropstva, iz ruke *Faraona, kralja Egipta, to je zato što vas GOSPOD voli i drži prisegu danu vašim očevima.

 

9 Ti ćeš priznati da je GOSPOD Bog tvoj koji je Bog, istinski Bog; on čuva svoj *savez i svoju vjernost tijekom tisuću naraštaja onima koji ga vole i čuvaju njegove zapovijedi, 10 ali on uzvraća izravno onome tko ga mrzi, on mu učini da nestane; on ne dopušta čekati onome tko ga mrzi, on mu uzvraća izravno.

 

11 Ti ćeš paziti na zapovijedi, zakone i običaje koje ti danas zapovijedam primijenjivati.

 

12 I pošto ste saslušali te običaje, da biste ih pazili i primijenjivali, GOSPOD Bog tvoj čuvat će ti *savez i vjernost koje je prisegao očevima tvojim.

 

13 On će te voljeti, blagosloviti, učiniti brojnim i blagosloviti plod krila tvojeg i tla tvojega, tvoje žito, tvoje novo vino i tvoje ulje, tvoje steone krave i sjanjene1 ovce, na zemlji koju je prisegao tvojim očevima da će dati tebi.

 

14 Ti ćeš biti blagoslovljeniji no svi puci, neće biti neplodnosti kod tebe ni muškaraca niti žena, kao ni tvoje stoke.

 

15 GOSPOD će udaljiti od tebe sve bolesti i sve zlokobne epidemije iz Egipta, koje ti dobro poznaješ; on ti ih neće dosuditi i poslat će ih svim onima koji te mrze.

 

16 Ti ćeš uništiti sve narode koje ti GOSPOD Bog tvoje bude izručio ne sažaljevajući se na njih; nećeš služiti njihovim bogovima: bila bi to jedna klopka za tebe.

 

Gospod, zaštitnik svojeg puka

 

17 Ako bi ti rekao sam sebi: »Ovi su narodi brojniji od mene, kako bih ja njih mogao razvlastiti?«

 

18 Ne boj se! Prisjetit ćeš se onog što je GOSPOD tvoj Bog učinio *Faraonu i svem Egiptu, 19 tih velikih dokaza koje si vidio svojim očima, tih *znakova i tih čuda, sjećnja snažne ruke i pružene ruke GOSPODA tvojeg Boga kad te je izveo; eh dobro! GOSPOD Bog tvoj uičinit će isto toliko svim onim narodima kojih bi se ti mogao uplašiti.

 

20 I čak će GOSPOD tvoj Bog poslati im stršene1 sve do nestanka onih koji bi ostali i skrivali se pred tobom.

 

21 Ne drhti pred njima, jer je usred tebe, GOSPOD Bog tvoj, jedan velik i strašan Bog.

 

22 GOSPOD Bog tvoj otjerat će pred tobom te narode malo po malo: ti njih nećeš moći odmah uništiti, jer bi inače divlje životinje postale brojnije od tebe.

 

23 Ipak GOSPOD Bog tvoj izručit će ti te narode i bacat će na njih veliku paniku sve dok oni ne budu istrijebljeni.

 

24 On će njihove kraljeve izručiti u tvoje ruke, ti ćeš učiniti da nestane njihovo ime ispod neba; nitko neće opstajati pred tobom, sve dok ih ne budeš istrijebio.

 

25 Idoli njihovih bogova, ti ćeš ih spaliti. Ne dopusti sebi pasti u zamku putem žudnje za njihovom oblogama od srebra i zlata2, jer to je jedna gnusnost za GOSPOD tvojeg Boga.

 

26 Ti nećeš unijeti ni jedan ogavni predmet u svoju kuću, jer bit ćeš posvećen prokletstvu1 kao i on. Ti ćeš ga prokleti potpuno i držat ćeš ga ogavnim, jer on je posvećen prokletstvu.

 

 

__________________

 

Deuteronomij

 

_________________________________________________________________________________________

 

The Bible in Croatian - translated by Tomislav Dretar

Biblija - preveo Tomislav Dretar

Studia Croatica - electronic edition - webmaster@studiacroatica.com

 

 



1 psovetiti prokletstvu ili zabrani: vidjeti 2.34 i bilješku.

2 da me slijedi /vjerojatno da slijedi Mojsija, ali još vjerojatnije da slijedi Boga samog.

3 stele: vidjeti Stv 28.18 i bilješku - sveti stubovi: vidjeti bilješku uz Sdc 3.7.

1 plod tvojeg krila ili tvoju djecu - tvoje steone krave i tvoje sjanjene ovce: drugi prijevod mlade tvojih kra-va i tvojih ovaca.

1 stršen: drugi prijevod obeshrabrenje.

2 idoli bijahu često statue obložene srebrom ili zlatom.

1posvećen zabrabi ili prokletstvu: vidjeti 2.34 i bilje-šku.