Zabranjeni pogrebni običaji
14 1 Vi ste sinovi za
GOSPODA, Boga svog. Vi nećete sebi zarezivati tijela i nećete nositi
postriga1 na čelu za
jednim mrtvim.
2 Jer ti si
jedan narod posvećen GOSPODU, Bogu svojem; ti si taj kojeg je GOSPOD, Bog tvoj
izabrao za postati narodom koji je njegov osobni dio među svim narodima
koji su na površini zemlje.
Zabranjena i dopuštena mesa
3 Ti nećeš
jesti ništa gnusno.
4 Evo životinja
koje vi možete jesti: govedo, janje ili kozu, 5 jelena, gazelu, daima, kozoroga,
antilopu, srndaća, divlju kozu2.
6 Svaka
životinja koja ima rascijepljena stopala u dva papka i koja preživa, vi ju
možete jesti.
7 Tako, između
preživača i među životinjama koje imaju rascijepljena kopita, vi nećete
jesti ove: devu, divljeg zeca, damana3, jer preživaju,
ali nemaju kopita; za vas, one su *nečiste.
8 A svinja, jer
ima papke, ali ne preživa, za vas je nečista: vi ne smijete jesti ni
njihovog mesa ni dodirivati njihovu lješinu.
9 Između
svih vodenih životinja, evo koje vi možete jesti: svaka životinja koja ima
peraje i ljusku, vi ju možete jesti; 10 ali ništa što nema peraje i ljusku, vi
to ne možete jesti; za vas je *nečisto.
11 Svaka čista
ptica, vi ju možete jesti.
12 Ali, evo
ptica koje vi nećete jesti: orao, orao bradan, morski orao, 13 škanjac,
sup, različite vrste jastrebova, 14 sve vrste gavranova, 15 noj, sova,
galeb, različite vrste kobaca, 16 sovuljaga, jejina, sova ušara, 17 vrana,
strvinar, kormoran, 18 roda, različite vrste čaplje, pupavac i
slijepi miš.
19 Svaka
krilata životinja je *nečista za vas, neće se jesti.
20 Svaka
životinja koja ima krila i koja je čista, vi ju možete jesti.
21 Vi nećete
jesti nikakvu crknutu životinju: dat ćeš ju useljeniku koji je u tvojem
gradu, i on će ju moći jesti; ili je prodaj strancu. Jer ti si jedan
narod posvećen GOSPODU, svojem Bogu. Ti nećeš staviti kuhati jare u
mlijeku svoje majke1.
Godišnji di∆m i trogodišnji di∆m
22 Ti ćeš uzimati svake godine di∆m2 na sve proizvode od onog što
budeš sijao i što bude izniklo u tvojim poljima.
23 Pred GOSPODOM svojim Bogom, na mjestu koje bude
izabrao za boraviti *imenu svojem, ti ćeš jesti di∆im od svojeg
žita, svojeg novog vina i ulja svog, i prvijence od svoje krupne i svoje sitne
stoke; tako, ti ćeš naučiti bojati se GOSPODA Boga svojeg svakog
dana.
24 A kad cesta bude suviše duga da možeš donijeti
svoj di∆m, ako je mjesto što ga bude GOSPOD Bog tvoj izabrao za postaviti
*ime svoje daleko od tebe, i ako GOSPOD Bog tvoj te napunio blagoslovima, 25
tad ćeš ti zamijeniti di∆m za novac, stisnut ćeš novac u svojoj
ruci, i ići k mjestu koje što ga GOSPOD, Bog tvoj bude izabrao.
26 Ondje, zamijenit ćeš novac za sve što
želiš: od krupne i od sitne stoke, vina, prevrelih pića, i sveg što želiš:
i jest ćeš ti ondje pred GOSPODOM, Bogom svojim, i bit ćeš radostan
sa svojim ukućanima.
27 Glede *levita koji je u tvjim gradovima tvojim,
njega koji nema ni dijela ni baštine s tobom, ti ga nećeš zanemariti.
28 Na izmaku tri godine, ti ćeš dati sav di∆m
od svojih proizvoda od te godine, ali ćeš ih odložiti u svojem gradu; 29
tad će doći *levit - on koji nema ni dijela ni baštine s tobom -
izbjeglica, siroče i udovica koji su u tvojim gradovima, i oni će
jesti do sitosti, da bi te GOSPOD Bog tvoj blagoslovio u svim tvojim radnjama.
__________________
Deuteronomij
_________________________________________________________________________________________
The
Bible in Croatian - translated by Tomislav Dretar
Biblija - preveo Tomislav
Dretar
Studia Croatica - electronic edition - webmaster@studiacroatica.com
1 nositi postriga: oznaka žalosti.
Zabranjujući Izraelu tu praksu uobičajenu kod Kanaanaca, Dt hoće
mu učiniti izbjeći napast usvajanja i reli-gije Kanaanaca (vidjeti r.
2).
2 Prijevod,
izuzev prve dvije životinje u ovom slijedu nije potpuno siguran.
3
1 Vidjeti Izl 23.19 i bilješku.
2 Vidjeti Stv 14.20 i bilješku.