Levitska Prava

 

Levitska Prava

 

18 1 Svećenici *leviti, sve pleme Levijevo, neće imati ni dijela niti baštine s Izraelom: za hraniti se, oni će imati jela1 GOSPODOVA i njegovu baštinu.

 

2 *Levit nema baštine u sred svoje braće2: GOSPOD je njegova baština, kako mu je to i obećao.

 

3 Evo što će biti prava svećenika nad narodom i nad onima koji zakolju kao žrtvu jedno govedo ili jednu ovcu: svećeniku će se dati plećka, bokovi i trbušina.

 

4 *Prvijenci tvojeg žita, novog vina tvog i tvog ulja, kao i one od runa tvoje sitne stoke, ti ćeš ih njemu dati.

 

5 Jer ona je taj kojeg je GOSPOD Bog tvoj izabrao sa sinovima njegovim između svih plemena za stajati ondje svakog dana, služeći u ime GOSPODOVO.

 

6 Ako jedan od *levita dođe iz tvojih gradova gdje stanuje, bilo gdje u Izraelu, da dođe kad on to želi na mjesto koje GOSPOD bude izabrao:

 

7 on će služiti u ime GOSPODA Boga svojeg kao i sva njegova braća *leviti koji se nalaze ondje pred GOSPODOM.

 

8 Za hraniti se, oni će imati svi jedan jednak dio, osim onog što svaki će moći izvući iz prodaje očinskih dobara1.

 

Lažni i istinski proroci

 

9 Kad ti budeš stigao u zemlju koju ti GOSPOD Bog tvoj daje, ti nećeš naučiti postupati na gnusni način onudašnjih naroda: 10 neće se kod tebe naći nitko tko će kroz vatru2 provesti sina svog ili kćer svoju, tražiti savjet proročišta, primijenjivati čini, gatanja, čaranja 11 čarolije, ispitivati duhove ili mrtve iskati za savjet.

 

12 Jer svaki čovjek koji to čini je jedna gnusoba za GOSPODA, i radi tih gnusnosti GOSPOD je izvlastio te narode pred tobom.

 

13 Ti ćeš potpuno biti privržen GOSPODU svojem Bogu.

 

14 Ti narodi koje ćeš ti izvlastiti slušat će slušaju one koji primijenjuju bajanje i traže savjete proročišta. Ali za tebe, GOSPOD Bog tvoj nije htio ništa slično: 15 to je jedan *prorok poput mene koga će GOSPOD podići iz sred tebe, između braće tvoje; to je onaj koga ćete vi slušati.

 

16 To je ondje na Horebu bilo kad si ti pitao GOSPODA Boga svoga, kad si rekao: »Ja neću početi slušati glas GOSPODA Boga svoga, ja neću više gledati tu veliku vatru: ja neću umrijeti1

 

17 Tad mi GOSPOD reče: »Oni su dobro učinili kazavši to.

 

18 Jednog ću im proroka kao što si ti podići iz sred njihove braće; ja ću stavljati svoje riječi njemu u usta, a on će im govoriti ono što ću mu ja zapovjediti.

 

19 A, ako netko ne posluša riječi mojih, one koje prorok bude rekao u moje ime, tad ću mu ja sam zatražiti da položi račun.

 

20 Ali ako prorok, on, bude ohol te ne bude kazao ono što mu ja budem zapovjedio, ili to kaže u ime drugih bogova, tad je prorok taj koji će umrijeti.«

 

21 Možda ćeš se ti zapitati: »Kako ćemo mi prepoznati da to nije riječ kazana po GOSPODU?«

 

22 Ako to što prorok bude kazao u ime GOSPODA ne bude se zbilo, ako se to ne dogodi, tada to nije riječ kazana po GOSPODU, to je utvaranje onog što je prorok rekao. Ti se ne trebaš toga plašiti!

 

 

__________________

 

Deuteronomij

 

_________________________________________________________________________________________

 

The Bible in Croatian - translated by Tomislav Dretar

Biblija - preveo Tomislav Dretar

Studia Croatica - electronic edition - webmaster@studiacroatica.com

 

 



1 svećenici leviti: vidjeti 17.9 i bilješku. - Jela: ple-me bez teritorije, pleme Levijevo prima za svoju obs-krbu meso od *žrtava i prihod od ponuda.

2 svoje braće ili svojih sunarodnika.

1 Tekst težak, čiji je smisao nesiguran. Levit ne posjeduje teritorije (vidjeti r. 2). Njegova očinska dobra su možda kuća ili pokretna dobra.

2 provesti kroz vatru: radi se o žrtvovanju djece (vid-jeti 12.31; 2 Kr 16.3 i bilješka).

1 Horeb: drugo ime za Sinaj. - Umrijeti: vidjeti 5.24 i bilješku.