The
Bible in Croatian - translated by Tomislav Dretar
Biblija
- preveo Tomislav Dretar
_________________________________________________________________________________________
Izlazak
__________________
Blagdan Pashe
12 1 GOSPOD reče Mojsiju i Aaronu u zemlji egipatskoj:
2
»Ovaj mjesec bit će za vas prvi od mjeseci2; to je onaj koji će te vi staviti u početak godine.
3
Recite ovako cijeloj zajednici Izraelovoj: Desetog ovog mjeseca, da se uzme
jedna životinja3 po
obitelji, jedna po kući.
4
Ako je kuća malobrojna za jednu životinju, uzet će
se sa najbližom susjednom kućom, prema broju osoba. Vi
će te izabrati životinju prema onom što svaki može jesti.
5
Imat će te životinju bez mane, mužjaka,
jednogodca1. Uzet će te ga među janjcima ili jarićima.
6 Čuvat će te ga
do četrnaestog dana ovog mjeseca. Sva skupština zajednice Izraelove klat će
u sumrak2.
7 Uzet će te krv i
staviti na oba dovratka i nadvratnik kuća gdje će se jesti.
8 Meso će se jesti te
večeri. Jest će se pečeno u vatri, s beskvasnim *kruhom i gorkim
travama.
9 Ne jedite ništa sirovo
ili kuhano u vodi, već samo pečeno u vatri, s glavom, papcima i
ponutricom.
10 Ne će te ostaviti
ništa za jutro; ono što bi ostalo do jutra, spalite.
11 Jedite ga ovako: pojas
oko struka, sandale na nogama, štap u ruci. Pojest će te ga na brzinu. To
je Pasha3 GOSPODOVA.
12 Ja ću proći
zemljom egipatskom te noći. Udarit ću svakog prvorođenog u
Egiptu, od čovjeka do životinje. I podijelit ću pravdu svim bogovima
egipatskim. Ja sam GOSPOD.
13 Krv će vam služiti
kao znak, na kućama gdje će te vi biti. Ja ću vidjeti krv. Proći
ću iznad vas, a mlat ništitelj ne će vas dosegnuti kad ja udarim
zemlju Egipat.
14 Taj dan služit će
vam kao spomen1. Vi će te obavljati
to hodočašće za slaviti GOSPODA. Iz doba u doba - nepromjenjivi
zakon - vi će te ga slaviti.
Blagdan beskvasnih kruhova
15 Tijekom sedam dana, vi će te jesti
*kruhove bez kvasa. Od prvog dana, vi će te učiniti da nestane
kvas iz vaših kuća. I ako tko bude jeo uskisli kruh od prvog dana do
sedmog dana, taj će biti odstranjen iz Izraela2.
16 Prvog dana imat će te jedan posvećeni
sabor. Sedmog dana, bit će isto. Tih dana, ne će se obavljati nikakav
posao, već će se moći samo spravljati objed svakog od vas.
17 Vi će te njegovati
blagdan beskvasnih kruhova jer, u taj dan točno, ja sam izveo vaše vojske3 iz zemlje egipatske. Vi će te primijenjnivati
taj dan iz doba u doba - nepromjenjivi zakon.
18 Prvog mjeseca, četrnaesti dan mjeseca,
na večer, vi će te jesti kruhove bez kvasa sve do dvadeset i prvog
dana mjeseca, na večer.
19 Tijekom sedam dana, ne će
se naći kvasa u vašim kućama. Ako li tko bude jeo uskisli kruh -
useljenik ili domorodac ondje - taj će biti odstranjen iz zajednice
Izraelove.
20 Vi ne će te jesti
nikakvog uskislog tijesta. Gdje god da vi obitavate jest će te kruhove bez
kvasa.«
Spremanje objeda za Pashu
Mojsije pozva sve
starješine Izraelove i reče im: »Idite pribaviti stoku za vaša plemena i
zakoljite Pashu1.
22 Uzet će te kiticu
miloduha2, nakvasit će te ju u krv iz plitice, stavit će
te na nadvratak i dva dovratka krv iz plitice i nitko između vas ne će
proći vrata svoje kuće sve do jutra.
23 GOSPOD će proći
Egiptom da ga udari vidjet će krv na nadvratku i dvama dovratcima. Tada će
GOSPOD proći ispred vrata i ne će pustiti Ništitelja3 ući u vaše kuće za udariti.
24 Vi primijenite sve ovo;
to je jedan propis za tebe i za tvoje sinove zauvijek.
25 Kad budete ušli u
zemlju koju vam GOSPOD bude dao kako je to rekao, vi će te primijenjivati
taj propis.
26 Kad vaši sinovi budu rekli:
Kakav je to obred koji primijenjujete?,
27 Vi će te reći:
To je *žrtva Pashe4 za GOSPODA, njega koji prođe ispred kuća
sinova Izraelovih u Egiptu, kad udari Egipat i oslobodi naše domove.« Puk
kleknu i pokloni se.
28 Sinovi Izraelovi odoše
i staviše se na posao; oni učiniše točno ono što je GOSPOD bio
zapovijedio Mojsiju i Aaronu.
Deseta nevolja: smrt prvorođenih Egipćana
29 U ponoć,
GOSPOD udari sve prvorođene u zemlji Egipat, od prvorođenog
Faraonovog koji je trebao zasjesti na prijestolje do prvorođenog uhićenika
u zatvoru i prvorođenog u životinja.
30 Faraon se
diže te noći, i sve njegove sluge i svi Egipćani i bijaše jedan
veliki jauk u Egiptu, jer ne nađe se niti jedna jedina kuća bez
mrtvaca.
31 On pozva u
noći Mojsija i Aarona i reče: »Dižite se! Iziđite iz sredine
mojeg puka, vi i sinovi Izraelovi. Idite i služite GOSPODA kako ste to rekli.
32 I vaša stoka, sitna kao i krupna, uzmite ju i
idite! A potom, učinite mi vaše zbogom1!«
33 Egipćani požurivaše narod i pustiše ga
vrlo brzo otići iz zemlje, jer su govorili: »Svi ćemo pomrijeti!«
34 Narod je morao odnijeti svoje tijesto i prije
no što se diglo; stegnuše svoje naćve u ogrtače i staviše ih na ramena.
35 Sinovi Izraelovi postupili su
bili prema riječi Mojsijevoj; izmolili su u Egipćana srebrninu i
zlatninu i ogrtače.
36 GOSPOD je bio udesio naklonost puku od Egipćana koji su bili pristali njihovoj molbi. Tako oni orobiše Egipćane.
37 Sinovi Izraelovi pođoše
iz Ramzesa za Sukot, otprilike 600 tisućica1 pješaka, ljudi ne računajući
djecu.
38 Jedna prava gomila ljudi pođe s njima, sa sitnom i s krupnom stokom u glomaznim stadima.
39 Oni ispekoše tijesto koje su
ponijeli iz Egipt; ono dade kolačiće bez *kvasa, jer se nije bilo
diglo. Protjerani iz Egipta ne
imavši vremena ni pripremiti svoju popudbinu.
40 Trajanje boravka sinova
Izraelovih u Egiptu bi 430 godina.
41 I na isteku 430
godina, u taj dan točno, sve vojske2 GOSPODOVE iziđoše iz zemlje Egipat.
42 Tada bi jedna noć
bdijenja za GOSPODA kad ih on izvede iz zemlje Egipat. Ta noć pripada GOSPODU, to je bdijenje za
sve sinove IZRAELOVE, iz doba u doba.
Pravila za slavljenje Pashe
43 GOSPOD reče Mojsiju i Aaronu: »Evo rituala
Pashe3: - Ni jedan stranac ne će
ju jesti.
44 - Svaki sluga stečen po cijeni novca, ti ćeš
ga *obrezati i tada će ju jesti.
45 - Ni gost ni plaćenik da ju ne jedu.
46 - Samo u jednoj kući će se jesti. -
Ne ćeš joj mesa izvan kuće iznositi.
47 - Cijela zajednica Izraelova slavit će
ju.
48 - Ako li jedan useljenik smješten kod vas hoće
proslaviti Pashu GOSPODOVU, da svako njegov čovjek bude obrezan. Tada on će
se moći primaknuti za proslaviti ju, on će biti kao jedan domorodac u
zemlji. Ali da ju nikakav neobrezani ne jede.
49 Zakon će biti isti za domorodce i za
useljenike smještene između vas.«
50 Sinovi Izraelovi učiniše tako. Oni učiniše
točno ono što što je GOSPOD bio zapovjedio Mojsiju i Aaronu.
51 U taj dan točno, GOSPOD izvede sinove
Izraelove iz Egipta prema njihovim vojskama.
2 prvi mjesec:
radi se o mjesecu Klasova (vidjeti
13.4), na hebrejskom mjesec Abib,
ožujak-travanja; vidjeti u Glosaru pod KALENDAR.
3 jedna životinja:
janje ili jare, kako precizira r. 5.
1 jednogodac:
okoćen te godine.
2 u sumrak:
drugi prijevod između dvije večeri,
što može značiti »između
zalaska i zapada sunca « ili » između
zalaska sunca i noći.
3 Pasha: vidjeti u Glosaru pod blagdani.
1 memorijal; blagdan (hodočašće: vidjeti 5.1 i
bilješ-ku) je prilika za sjetiti se događaja iz prošlosti za
oživ jeti ih (vidjeti bilješku uz 13.8) i zahvaliti se za to Bo-gu.
2 odstranjen iz Izraela: vidjeti Stv 17.14 i bilješku.
3 vaše vojske: vidjeti 6.26 i bilješku.
1 zaklati Pashu: ovdje to znači izabranu žrtvu za blagdan.
2 miloduh ili hizop:
vidjeti 14.4 i bilješku.
3 Ništitelj (ili uništenje):
radi se vjerojatno o jednom nebeskom biću zaduženom da izvrši volju Božju
(us-porediti Stv 19.13; 2S 24.16).
4 Pasha: vidjeti u
Glosaru pod KALENDAR.
1 učinite mi vaše zbogom;
drugi prijevod blagoslovite me.
1 Sukot:
lokalitet smješten, kao i Ramzes, u
delti Nila, ali neutvrđen. - Tisućica,
vidjeti Br 1.16 i bilješku.
2 u taj
dan točno: četrnaesti dan mje-seca Klasova, vidjeti
r. 6. - vojske: vidjeti 6.26 i
bilješku.
3 Pasha:
vidjeti u Glosaru pod KALENDAR.