The
Bible in Croatian - translated by Tomislav Dretar
Biblija
- preveo Tomislav Dretar
_________________________________________________________________________________________
Izlazak
__________________
Mana i prepelice
16 1 Oni pođoše iz
Elima i sva zajednica sinova Izraelovih stiže u pustinju Sin2, između Elima i Sinaja, petnaesti dan drugog mjeseca poslije
svojeg izlaska iz zemlje Egipat.
2 U pustinji, sva zajednica sinova Izraelovih
zagunđa protiv Mojsija i Aarona.
3
Sinovi im Izraelovi rekoše: »Ah! da bijasmo umrli od
ruke GOSPODOVE u zemlji Egipat, kad bijasmo sjedjeli pokraj lonca mesa, kad smo
jeli kruha3 do sitosti! Vi ste nas izveli u ovu pustinju da bi
cijelu ovu zajednicu pustili umrijeti od gladi ! »
4 GOSPOD reče Mojsiju: »S nebeskih visina, ja ću učiniti kruh padati za vas. Puk će izlaziti svaki dan skupljati dnevnu porciju, da bih
ja ispitao ide li ili ne prema mojem zakonu?
5 Šesti dan, kad oni budu pripremili ono što budu
donijeli, imat će dva puta više no svakodnevna žetva1.«
6 Mojsije i Aaron rekoše svim sinovima Izraelovim:
»Večeras, vi će te spoznati da je GOSPOD taj koji vas je izveo iz
zemlje Egipta; 7 ujutro, vidjet će te slavu GOSPODOVU, jer je on čuo
vaše gunđanje protiv GOSPODA. Mi, tko smo mi, da vi gunđate protiv
nas?«
8 - Mojsije je htio reći: »Vi će te
vidjeti kad vam GOSPOD s večeri dadne mesa za jesti, s jutra kruha do
sitosti, jer GOSPOD je čuo vaše gunđanje kad vi gunđate protiv
njega. Mi, tko smo mi? Vi to ne gunđate protiv nas, već protiv
GOSPODA.«
9 Mojsije reče Aaronu: »Reci cijeloj
zajednici sinova Izraelovih: Primaknite se GOSPODU, jer on je čuo vaše gunđanje.«
10 I kako je Aaron govorio cijeloj zajednici
sinova Izraelovih, on se okrenu prema pustinji: onda, slava GOSPODOVA pojavi se
u oblaku2.
11 GOSPOD oslovi Mojsiju:
12 »Ja sam čuo gunđanje sinova
Izraelovih. Ovako im reci: U sumrak, vi će te jesti meso; u jutro, vi će
te se nasititi kruhom i spoznat će te da sam ja ja GOSPOD, vaš Bog.«
13 Iste večeri,
prepelice uzletješe1 prekriše tabor.
14 Sloj rose se
diže; kad, na površini pustinje, bijaše nešto sitno, škripavo, nešto sitno
poput inja, po zemlji.
15 Sinovi
Izraelovi se zgledaše i rekoše jedni drugima: »Ma∆n hou?« (»Što je to2?«) jer ne
znadoše što bijaše to. Mojsije im reče: »To je kruh koji vam GOSPOD dade
za jesti.
16 Evo što je
GOSPOD zapovjedio: Prikupite ju toliko koliko svatko može pojesti. Uzmite ju
jedan omer3 po glavi, prema
broju vaših ljudi, svatko za one iz svog šatora.«
17 Sinovi
Izraelovi učiniše tako; oni ju prikupiše, tko više, tko manje.
18 Oni
izmjeriše u omeru: ništa previše nije imao tko je imao više, a tko je imao
manje ne imade premalo. Svatko je bio prikupio onoliko koliko je mogao pojesti.
Različita pravila glede mane
19 Mojsije im
reče: »Nek' nitko ju ne čuva do jutra!«
20 Izvjesni ne
poslušaše Mojsija i čuvaše ju do jutra; ali ona bi crvava i smrdljiva. Tad
se Mojsije rasrdi protiv njih.
21 Oni
prikupljaše jutro za jutrom, toliko koliko je svatko mogao pojesti. Kad bi
sunce ugrijalo, ona bi se sva otopila.
22 Šesti dan,
oni prikupiše dvostruku količinu kruha, dva homera1 za svakog. Svi odgovorni iz zajednice dođoše
obavijestiti Mojsija.
23 On im reče:
»To je ono što je GOSPOD bio rekao: Sutra je *šabat, dan odmora posvećen
GOSPODU. Ispecite što je za peći, skuhajte što je za skuhati. Sve što je
suvišno odložite ga do jutra.«
24 Oni to
odložiše do jutra, kako je bio zapovjedio Mojsije. Ne bi ni smrada ni gamadi.
25 Mojsije reče:
»Jedite to danas. Danas je šabat GOSPODOV. Danas to ne će te naći
napolju.
26 Vi će
te to skupljati tijekom šest dana, ali sedmog dana, je šabat: ne će toga
biti.«
27 No, sebmi
dan, bijaše u puku ljudi koji iziđoše prikupljati ju ali ne nađoše
ništa.
28 GOSPOD reče
Mojsiju: »Do kada će te vi odbijati poštivati moje odredbe i zakone?
29 Shvatite da,
ako li vam je GOSPOD dao šabat, on vam je također dao, šestog dana kruha
za dva dana. Ostanite svatko na svojem mjestu. Nek' nitko ne iziđe sedmog
dana.«
30 Puk se dakle odmori sedmog dana.
31 Onome kuća
Izraelova dade ime mana. Bilo je to kao zrnje korijandera1, bijaše to
bijelo, s jednim okusom uštipka s medom.
32 Mojsije reče:
»Evo što je Bog zapovjedio: da se napuni jedan omer rezerve za vaše potomstvo,
da bi oni vidjeli kruh kojim sam vas ja hranio u pustinji, pošto sam vas izveo
iz Egipta.«
33 Mojsije reče
Aaronu: »Uzmi jednu vazu, stavi u nju pun omer mane i postavi pred GOSPODA, u
zalihu za vaše potomstvo.«
34 Kako GOSPOD
bijaše zapovjedio Mojsiju, Aaron to ostavi pred *ploču u zalihu.2
35 Sinovi
Izraelovi jedoše manu tijekom 40 godina sve do njihovog dolaska u krajine
zemlje Kanaan.
36 Omer jest
deseti dio jednog efa3.
2 pustinja Sin:
pješčana površina smještena jugois -točno od Elima, nazvana danas
Debbet Er-Ramleĺ. (Ne pomiješati s pustinjm
Cin, vidjeti Br 13.21 i bilješku).
3 kruha ili
hrane.
1svakodnevno pobiranje: da ne bi
imali potrebe pri- kupljati sedmog dana, dan *sabata (vidjeti r. 22-30 ŕ).
2 oblak:
vidjeti 13.21 i bilješku.
1 prepelice
se uspeše: jedno veliko jato prepelica uz -letjelo je od
horizonta sve do časa kad ptice, iscrp -ljene dugim lijetom, popadaše na
tle.
2 Ima igra riječi na
hebrejskom: mađn hou može biti
jedno pitanje: »Što je (ma∆n) to ? « ili jedna afirmacija: » To je man !
« (Ma∆n); vidjeti r. 31. i
bilješku.
3 omer: vidjeti u
Glosaru pod Mjere.
1 homer: vidjeti u Glosaru pod Mjere.
1ime mana: vidjeti red 15 i bilješku. - Radi se vjero -jatno o
stvrdnutim kapljicama soka jednog grmlja, ta -marisa; u lipnju-srpnju, noću,
uši ugađaju koru grm -lja za isisavati sok; iz ubodenih mjesta izviru
kaplji -ce koje mogu služiti kao hrana. - Korijander
je jedna biljka štitarica čija zrna, aromatična, sliče
sivkastim glavama čioda.
2 uzalihu, to jest za sačuvati.
3 ef, vidjeti u
Glosaru pod MJERE.