Izlazak - 16

 

The Bible in Croatian - translated by Tomislav Dretar

Biblija - preveo Tomislav Dretar

 

_________________________________________________________________________________________

 

Izlazak

__________________

 

Mana i prepelice

 

16 1 Oni pođoše iz Elima i sva zajednica sinova Izraelovih stiže u pustinju Sin2, između Elima i Sinaja, petnaesti dan drugog mjeseca poslije svojeg izlaska iz zemlje Egipat.

 

2 U pustinji, sva zajednica sinova Izraelovih zagunđa protiv Mojsija i Aarona.

 

3 Sinovi im Izraelovi rekoše: »Ah! da bijasmo umrli od ruke GOSPODOVE u zemlji Egipat, kad bijasmo sjedjeli pokraj lonca mesa, kad smo jeli kruha3 do sitosti! Vi ste nas izveli u ovu pustinju da bi cijelu ovu zajednicu pustili umrijeti od gladi ! »

 

4 GOSPOD reče Mojsiju: »S nebeskih visina, ja ću učiniti kruh padati za vas. Puk će izlaziti svaki dan skupljati dnevnu porciju, da bih ja ispitao ide li ili ne prema mojem zakonu?

 

5 Šesti dan, kad oni budu pripremili ono što budu donijeli, imat će dva puta više no svakodnevna žetva1

 

6 Mojsije i Aaron rekoše svim sinovima Izraelovim: »Večeras, vi će te spoznati da je GOSPOD taj koji vas je izveo iz zemlje Egipta; 7 ujutro, vidjet će te slavu GOSPODOVU, jer je on čuo vaše gunđanje protiv GOSPODA. Mi, tko smo mi, da vi gunđate protiv nas?«

 

8 - Mojsije je htio reći: »Vi će te vidjeti kad vam GOSPOD s večeri dadne mesa za jesti, s jutra kruha do sitosti, jer GOSPOD je čuo vaše gunđanje kad vi gunđate protiv njega. Mi, tko smo mi? Vi to ne gunđate protiv nas, već protiv GOSPODA.«

 

9 Mojsije reče Aaronu: »Reci cijeloj zajednici sinova Izraelovih: Primaknite se GOSPODU, jer on je čuo vaše gunđanje.«

 

10 I kako je Aaron govorio cijeloj zajednici sinova Izraelovih, on se okrenu prema pustinji: onda, slava GOSPODOVA pojavi se u oblaku2.

 

11 GOSPOD oslovi Mojsiju:

 

12 »Ja sam čuo gunđanje sinova Izraelovih. Ovako im reci: U sumrak, vi će te jesti meso; u jutro, vi će te se nasititi kruhom i spoznat će te da sam ja ja GOSPOD, vaš Bog.«

 

13 Iste večeri, prepelice uzletješe1 prekriše tabor.

 

14 Sloj rose se diže; kad, na površini pustinje, bijaše nešto sitno, škripavo, nešto sitno poput inja, po zemlji.

 

15 Sinovi Izraelovi se zgledaše i rekoše jedni drugima: »Ma∆n hou?« (»Što je to2?«) jer ne znadoše što bijaše to. Mojsije im reče: »To je kruh koji vam GOSPOD dade za jesti.

 

16 Evo što je GOSPOD zapovjedio: Prikupite ju toliko koliko svatko može pojesti. Uzmite ju jedan omer3 po glavi, prema broju vaših ljudi, svatko za one iz svog šatora.«

 

17 Sinovi Izraelovi učiniše tako; oni ju prikupiše, tko više, tko manje.

 

18 Oni izmjeriše u omeru: ništa previše nije imao tko je imao više, a tko je imao manje ne imade premalo. Svatko je bio prikupio onoliko koliko je mogao pojesti.

 

Različita pravila glede mane

 

19 Mojsije im reče: »Nek' nitko ju ne čuva do jutra!«

 

20 Izvjesni ne poslušaše Mojsija i čuvaše ju do jutra; ali ona bi crvava i smrdljiva. Tad se Mojsije rasrdi protiv njih.

 

21 Oni prikupljaše jutro za jutrom, toliko koliko je svatko mogao pojesti. Kad bi sunce ugrijalo, ona bi se sva otopila.

 

22 Šesti dan, oni prikupiše dvostruku količinu kruha, dva homera1 za svakog. Svi odgovorni iz zajednice dođoše obavijestiti Mojsija.

 

23 On im reče: »To je ono što je GOSPOD bio rekao: Sutra je *šabat, dan odmora posvećen GOSPODU. Ispecite što je za peći, skuhajte što je za skuhati. Sve što je suvišno odložite ga do jutra.«

 

24 Oni to odložiše do jutra, kako je bio zapovjedio Mojsije. Ne bi ni smrada ni gamadi.

 

25 Mojsije reče: »Jedite to danas. Danas je šabat GOSPODOV. Danas to ne će te naći napolju.

 

26 Vi će te to skupljati tijekom šest dana, ali sedmog dana, je šabat: ne će toga biti.«

 

27 No, sebmi dan, bijaše u puku ljudi koji iziđoše prikupljati ju ali ne nađoše ništa.

 

28 GOSPOD reče Mojsiju: »Do kada će te vi odbijati poštivati moje odredbe i zakone?

 

29 Shvatite da, ako li vam je GOSPOD dao šabat, on vam je također dao, šestog dana kruha za dva dana. Ostanite svatko na svojem mjestu. Nek' nitko ne iziđe sedmog dana.«

 

30 Puk se dakle odmori sedmog dana.

 

31 Onome kuća Izraelova dade ime mana. Bilo je to kao zrnje korijandera1, bijaše to bijelo, s jednim okusom uštipka s medom.

 

32 Mojsije reče: »Evo što je Bog zapovjedio: da se napuni jedan omer rezerve za vaše potomstvo, da bi oni vidjeli kruh kojim sam vas ja hranio u pustinji, pošto sam vas izveo iz Egipta.«

 

33 Mojsije reče Aaronu: »Uzmi jednu vazu, stavi u nju pun omer mane i postavi pred GOSPODA, u zalihu za vaše potomstvo.«

 

34 Kako GOSPOD bijaše zapovjedio Mojsiju, Aaron to ostavi pred *ploču u zalihu.2 

 

35 Sinovi Izraelovi jedoše manu tijekom 40 godina sve do njihovog dolaska u krajine zemlje Kanaan.

 

36 Omer jest deseti dio jednog efa3.

 

 



2 pustinja Sin: pješčana površina smještena jugois -točno od Elima, nazvana danas Debbet Er-Ramleĺ. (Ne pomiješati s pustinjm Cin, vidjeti Br 13.21 i bilješku).

3 kruha ili hrane.

1svakodnevno pobiranje: da ne bi imali potrebe pri- kupljati sedmog dana, dan *sabata (vidjeti r. 22-30 ŕ).

2 oblak: vidjeti 13.21 i bilješku.

1 prepelice se uspeše: jedno veliko jato prepelica uz -letjelo je od horizonta sve do časa kad ptice, iscrp -ljene dugim lijetom, popadaše na tle.

2 Ima igra riječi na hebrejskom: mađn hou može biti jedno pitanje: »Što je (ma∆n) to ? « ili jedna afirmacija: » To je man ! « (Ma∆n); vidjeti r. 31. i bilješku.

3 omer: vidjeti u Glosaru pod Mjere.

1 homer: vidjeti u Glosaru pod Mjere.

1ime mana: vidjeti red 15 i bilješku. - Radi se vjero -jatno o stvrdnutim kapljicama soka jednog grmlja, ta -marisa; u lipnju-srpnju, noću, uši ugađaju koru grm -lja za isisavati sok; iz ubodenih mjesta izviru kaplji -ce koje mogu služiti kao hrana. - Korijander je jedna biljka štitarica čija zrna, aromatična, sliče sivkastim glavama čioda.

2 uzalihu, to jest za sačuvati.

3 ef, vidjeti u Glosaru pod MJERE.