The
Bible in Croatian - translated by Tomislav Dretar
Biblija
- preveo Tomislav Dretar
_________________________________________________________________________________________
Izlazak
__________________
Ugovor saveza: Deset Zapovijedi
20 1 I Bog
izgovori sve ove riječi2.
2 »Ja sam GOSPOD, tvoj
Bog, koji te izveo iz Egipta, iz kuće ropstva:
3 Ti ne ćeš
imati drugih bogova nasuprot meni3.
4 Ti ne ćeš
izrađivati idole, niti bilo što što bi imalo oblik onog što se nalazi gore
u nebu, ovdje dolje na zemlji ili u vodama pod zemljom.
5 Ne ćeš
se klanjati pred tim bogovima i ne ćeš im služiti -, jer ja sam GOSPOD,
tvoj Bog, jedan ljubomoran4 Bog, progoneći grješke očeva kod
sinova u tri i četiri pokoljenja - ako me mrze, - 6 ali dokazujući
vjernost u tisićama pokoljenja - ako li me ona vole i pridržavaju se mojih
zapovjedi.
7 Ti ne ćeš
nepravedno izgovoriti ime GOSPODA, tvojeg Boga, jer GOSPOD ne oprašta onome
koji u korist laži i krivde izgovori njegovo ime.
8 Nek' u dan *šabata čini
se podsjećanje1 svetkujući ga.
9 Ti ćeš raditi šest
dana, obavljajući sve svoje poslove, 10 ali sedmog dana, je šabat GOSPOD,
tvojeg Boga. Ne ćeš obavljati nikakav posao, ni ti, ni tvoj sin, ni tvoja
kćer, kao ni tvoj sluga, tvoja sluškinja, tvoje životinje ili useljenici
koje imaš u svojim gradovima.
11 Jer u šest dana, GOSPOD je
stvorio zemlju, more i sve što oni sadržavaju, ali on se odmarao sedmog dana.
To je ono zbog čega je GOSPOD blagoslovio i posvetio dan šabata.
12 Štuj svojeg
oca i svoju majku, da se tvoji dani, koje ti dade GOSPOD, tvoj Bog, na zemlji
produže.
13 Ti ne ćeš
počiniti ubojstvo.
14 Ti ne ćeš
počiniti bluda.
15 Ti ne ćeš
počiniti otmice2.
16 Ti ne ćeš
lažno posvjedočiti protiv bližnjega svoga.
17 Ne ćeš
hlepiti za kućom bližnjega svoga. Ti ne ćeš hlepiti ni za ženom bližnjega
svoga, ni za njegovim slugom, ni za njegovom sluškinjom, njegovim govedom ili
magaretom, niti za bilo čim što pripada bližnjemu tvome.«
18 Sav puk
zapazi glasove, plamsanje, glasove zbora i zadimljenu planinu; puk vidje
uzdrhta i zadrža se na odstojanju.
19 Oni rekoše
Mojsiju: »Govori nam ti sam i mi ćemo slušati; ali da nam Bog ne govori,
bila bi to naša smrt!«
20 Mojsije reče puku:
»Ne strahujte! Jer, to je za vama dokazati da je Bog došao, da njegova straha bude nad
vama da vi ne griješite.«
21 A narod se
zadrža na odstojanju, ali Mojsije primaknu gustu1 noć u kojoj bi jaše Bog.
Zakon glede žrtvenog oltara
22 GOSPOD reče
Mojsiju: »Ovako ćeš kazati sinovima Izraelovim: Vi ste i sami vidjeli da
sam vam ja s *nebeskih visina govorio.
23 Vi se prema
meni ne će te odnositi kao prema jednom bogu od srebra ni kao bogu od
zlata - vi ih ne će te sebi praviti.
24 Ti ćeš
mi načiniti jedan oltar od zemlje za žrtvovanje tvojih holokausta2 i tvojih žrtava mira, tvoje sitne i tvoje
krupne stoke; na svakom mjestu gdje ću ja začuti svoje *ime, doći
ću k tebi i blagosloviti te.
25 Ali ako li
mi izgradiš oltar od kamena, ne ćeš ga izgraditi od klesanog kamena, jer
obrađujući ga svojim dlijetom, ti ćeš ga oskvrnuti3. Ne ćeš
se uz stube uspinjati k mojem oltaru, da tvoja golotinja ne bude tu otkrivena1.
2 sve ove riječi:
"Dekalog" (ili" Deset
Zapovijedi") je sačuvano također u Dt 5.6-21, pod jedno lagano
ra -zličitom formom.
3 protiv
mene ili pred mojim
licem ili osim mene.
4 ljubomoran
Bog: govoriti o »ljubomori« Boga, to je potvrditi da Bog ne
podnosi da ljudi obožavaju ili prosto priznaju druge bogove osim njega.
1 Nek' u dan jedno podsjećanje:
drugi prijevod Sjeti se dana sabata.
2 Ti nećeš počiniti otmice:ova
zapovijed cilja na posezanje za tuđom slobodom, to jest otmica osoba da bi ih se stavilo u
ropstvo (vidjeti 21.16); posezanje za tuđim dobrima u svakom je slučaju
zabranjeno po r. 17.
1 gusta noć:
drugi izraz za označiti oblak (vidjeti
13.21 i bilješku.
2 holokaust: vidjeti u
Glosaru pod ŽRTVOVANJA
3 Čovjek
upotrebom svojih alatki utiskuje u objekte vlastitu oznaku; samo objekti koje
je Bog sam stvorio, tj. u sirovom, prirodnom stanju mogu biti stavljeni u
službu Boga (usporediti Dt 21.3-4).
1 izvorno, izraelitski svećenici nosili su
samo jednu jednostavnu pregaču oko bedara tijekom svoje službe kod oltara.