Jozua šalje dvojicu uhoda u Jerihon
2 1 Iz Sitima, Jozua, sin Nunov, posla dvojicu ljudi za
uhoditi potajice: » Idite vidjeti, reče im on, zemlju Jerihon1. « Oni otiđoše
onamo, uđoše u kuću prostitutke zvane Rahab i tu zanoćiše.
2 Bi rečeno kralju jerihonskom:
» Eno ove noći ušli si ljudi, sinovi Izraelovi, da bi istražili zemlju.«
3 Tad kralj jerihonski
posla reći Rahabi: » Izvedi ljude koji su došli k tebi - koji su ušli u
tvoju kuću - jer to je za istražiti zemlju što su oni došli.«
4 Ali, žena odvede dvojicu
ljudi i stavi ih u skrovište. Potom ona reče: » Da, ta dva čovjeka su
došla k meni, ali ja nisam znala odakle oni bijahu.
5 Kako se u noći vrata1 grada zatvaraju, ljudi su izišli. Ja ne znam
kamo su otišli ti ljudi. pođite brzo za njima, uhvatit će te ih.«
6 No, ona je njih popela
na terasu2 i skrila u
stabljikama lana koje je ona složila na terasi.
7 Ljudi su ih slijedili u
smjeru Jordana, prema gazovima, a vrata bijahu zatvorena čim su gonitelji
bili izišli.
8 Glede njih, oni još ne
bijahu legli kad se ona pope k njima na terasu 9 i ona kaza tim ljudima: » Ja
znam da je GOSPOD vama dao zemlju, da se straha oborila na nas i da svi žitelji
zemlje drhte pred vama, 10 jer mi smo čuli govoriti da je GOSPOD sasušio
pred vama vode *Mora trstikova pri vašem izlasku iz Egipta i ono što ste vi učinili
dvojici kraljeva *amoritskih, s one strane Jordana, Sihonu i Ogu, koje ste
posvetili zabrani3.
11 Mi smo to čuli i
naša se smionost istopila; svakom je stao dah pred vama, jer GOSPOD Bog vaš, je
Bog gore u nebesima i ovdje dolje na zemlji.
12 A sada, prisegnite mi
dakle po GOSPODU, pošto sam ja časno postupila prema vama, da će te
vi postupiti, i vi također, časno prema obitelji mojoj. Dajte mi neki
znak 13 da će te vi ostaviti živjeti mog oca, moju majku, moju braću,
moje sestre, sve koji su njihovi i da će te nas oteti smrti. «
14 Ljudi joj rekoše: »
Osim ako vi ne razglasite naše poduzeće, naš život odgovarat će za
vaš. Kad GOSPOD nam bude dao zemlju, tad ćemo mi dobrohotno i časno
postupiti prema tebi. «
15 Potom ih ona uz pomoć
jednog konopa spusti kroz prozor, jer kuća bijaše na zidu jednog bedema;
na stanovaše na bedemu.
16 On im reče: »Idite
prema planiti iz straha da vaši progonitelji ne naiđu na vas; vi se
skrivajte tijekom tri dana sve do povratka onih koji vas progone; poslije toga
vi možete nastaviti otići putem.«
17 Ti joj ljudi rekoše: »
Evo kako ćemo mi ispuniti zavjet kojim si nas prisegla: 18 kad budemo ušli
u zemlju, ti češ prikvačiti jednu skerletnu uzicu na prozor kroz koji
si nas spustila; ti ćeš prikupiti kod sebe u kući svojeg oca, svoju
majku, svoju braću i svu tvoju obitelj.
19 Ako samo jedno od vas
prijeđe vrata tvoje kuće, njegova krv past će na njegovu glavu1, a mi ćemo
biti odriješeni, ali tko bude s tobom u tvojoj kući, njegova krv past će
na naše glave ako se podigne ruka na njega.
20 Ali, ako ti raširiš
vijesti o našem poduzeću, tada mi ćemo biti odriješeni zavjeta kojim
si nas prisegla.«
21 Ona reče: » Nek'
bude prema vašim riječima! « Potom ih ona otpusti i oni odoše. Tad ona
zakači skerletnu uzicu na prozor.
22 Oni odoše i uputiše se
prema planini gdje ostadoše tri dana sve do povratka onih koji su ih progonili.
A, oni koji su ih progonili tražili su ih uzduž ceste i nisu ih našli.
23 Tad ta dva čovjeka
siđoše iz planine; oni prođoše i dođoše do Jozue, sina Nunova, i
sve mu izvijestiše što bijahu našli.
24 Oni rekoše Jozui: »
Uistinu GOSPOD je izručio zemlju u tvoje ruke i čak svi njeni
stanovnici drhte pred nama. «
________________
Jozua
_________________________________________________________________________________________
The
Bible in Croatian - translated by Tomislav Dretar
Biblija
- preveo Tomislav Dretar
Studia Croatica -
electronic edition - webmaster@studiacroatica.com
1 Šitim,
tj. Akacije(Br 25.1; Joz 3.1). To je
možda isto mjesto kao i Abel-Šitim (Br
33.49) nekoliko kilo-metara sjeveroistočno od Mrtvog mora - Jerihon, grad blizu Jordana, u dnu
doline, na zapadnoj obali.
1 vrata grada zatvaraju:
za spriječiti neprijatelje da uđu u grad, vrata ostaju tijekomů noći
zatvorena.
2 terasa:
krov kuća bila je jedna terasa; tu se sužila žetva, ovdje lan namijenjen
izradi tekstilnih vlakana.
3 posvetili
zabrani (prokletstvu): vidjeti Dt 2.34 i bilješku.
1na njegovu glavu: pravni
izraz koji izražava uobiča- jeno krivicu onoga tko je osuđen na smrt
(vidjeti Lv 20.9; 2S 1.16).