Judita - 02

 

The Bible in Croatian - translated by Tomislav Dretar

Biblija - preveo Tomislav Dretar

 

_________________________________________________________________________________________

 

Judita

_______

 

Holofer zadužen jednim kaznenim pohodom

 

2 1 Osamnaeste godine, dvadeset i drugog dana prvog mjeseca, bi pitanje u kući Nabukodonozorovoj, kralja Asirijaca, da se osveti svoj zemlji, kao što bijaše rekao1.

 

2 On sazva sve svoje časnike i sve velikaše, održa s njima svoje tajno savjetovanje i odluči svojim vlas-titim ustimapunu kaznu zemlji.

 

3 Oni osudiše dobrim pogubiti svako tijelo, sve one koji ne bijahu slijedili riječ iz njegovih usta2.

 

4 Tada, kad bi završio svoje savjetovanje, Nabukodonozor, kralj Asirijaca, pozva Holoferna, glavnog zapovjednika svoje vojske i drugog poslije sebe, i reče mu:

 

5 » Ovako govori veliki kralj, gospodar sve zemlje: ti ceš izići od mene i uzet ćeš sa sobom ljude sigurne u svoju snagu, sve do 120.000 pješaka i jedno mnoštvo konja s 12.000 konjanika.

 

6 Izići ćeš u napad na svu zemlju na Zapadu3, jer su oni se oni oglušili o riječ iz mojih usta.

 

7 Tražit ćeš im da pripreme zemlju i vodu4, jer ja ću u svojem gnjevu izići protiv njih, prekrit ću svu zemlju nogama svoje vojske i opljačkat ću ih.

 

8 Njihovi će ranjenici napuniti ponore; svi potoci i sve rijeke bit će puni do vrha njihovih mrtvaca.

 

9 Ja ću odvesti njihove zarobljenike sve do na kraj cijele zemlje.

 

10 Što se tiče tebe, pođi zauzeti za mene sva njihova područja; oni će se predavati tebi a ti ćeš mi ih sačuvati za dan optužbe.

 

11 Glede nepokornih, tvoje ih oko neće poštedjeti, predajući ioh pljačkanju i pogubljivanju po svoj zemlji1.

 

12 Jer, života mi moga i snage mojeg kraljevstva, ja sam rekao i ja ću izvršiti to svojom rukom.

 

13 Što se tiče tebe, ti nećeš prekršiti ni jednu jedinu riječ svojeg gospodara; već ćeš ih ispuniti bez grješke kao što sam ti propisao i nećeš odgađati izvršiti ih.«

 

14 Holofern iziđe od svojeg gospodara i pozva sve prinčeve, generale i časnike Asurove vojske2.

 

15 On odbroji probrane ljude za boj, kako mu to bijaše zapovjedio gospodar njegov, sve do dvanaest mirijada i 12.000 strijelaca koji jašu.

 

16 On ih rasporedi kako se reda postrojba za boj.

 

17 On uze deve, magarce i mule za svoje tovare, u velikom boroju, ovce, goveda i nebrojene koze za svoju opskrbu, 18 opskrbu u potrebnoj količini za svakog čovjeka, zlata, i srebra iz kraljeve kuće u velikoj količini.

 

19 On pođe u pohod, on i sva njegova vojska, za prethoditi kralju Nabukodono-zoru i pokriti sve lice zemlje prema Zapadu3 sa svojim kolima, svojim konja-nicima i probranim pješacima.

 

20 S njima pođe jedna masa brojna kao skakavci i kao pijesak na zemlji, jer nije ih se moglo prebrojati zbog njihovog mnoštva.

 

21 Oni se udaljiše od Ninive i hodaše tri dana u smjeru ravnice Bektilet; i od Bektileta oni odoše taborovati blizu planine koja je lijevo od Gornje Cilicije1.

 

22 On uze svu svoju vojsku svoje pješake, svoje konjanike i svoja kola i udalji se prema planinskom području.

 

23 On potuče Fud i Lud i opljačka sve sinove Rasiza i sinove Ismaelove2, koji su nasuprot pus-tinji na jugu od Keleona.

 

24 On prijeđe Eufrat, prođe Mezopotamiju i poruši utvrđene gradove koji su na potoku Abrona, sve do pokraj mora.

 

25 On zauze područja Cilicije, raskomada one koji mu se odupriješe i dođe sve do područja Jafetova, koji su na jugu od nasu-prot Arabiji.

 

26 On opkoli sve si-nove Madianove3, zapali njihove tabore i opljačka njihove torove.

 

27 On siđe u ravnicu Damaska u dane žetve žita i popali sva njihova polja; on predade uništenju njihova stada ovaca i goveda, opljačka njihove gradove, opustošin njihove ravnice i pobi sve mlade ljude oštricom mača.

 

28 Strah i trepet padoše nad stanovnike obale4, koji bijahu u Sidonu i u Tiru, stanovnike Sura i Okina i sve one iz Jamnia; stanovnici Azota i Askalona biše veoma užasnuti.

 

 



1 kao što bijaše rekao: vidjeti 1.12.

2 pogubiti svako tijelo, sve one koji ne bijahu slijedili riječč iz njegovih usta: tj. koji se bijahu oglušili o kraljev poziv.

3 na Zapadu: vidjeti 1.7 i bilješku.

4 da pripreme zemlju i vodu: izraz koji na perzijskom znači da se pokore.

1 po svoj zemlji ili po svem području gdje budeš išao.

2 Asurove vojske ili vojske Asirije.

3 prema Zapadu: vidjeti 1.7 i bilješku.

1 lijevo od Gornje Cilicije: (neki lokaliteti (Bektilet) nepoznati su ) ili na sjever.

2 Fud (ili Put) i Lud: vidjeti Iz 66.19 i bilješku - sinove Ismaelove: nomadska plemena sjevera Arabije.

3 sinove Madianove ili Madianite (vidjeti Izl 2.15 i bilješku.

4 nad stanovnike obale: vidjeti 1.7 i bilješku.