Judita - 10

 

The Bible in Croatian - translated by Tomislav Dretar

Biblija - preveo Tomislav Dretar

 

_________________________________________________________________________________________

 

Judita

_______

 

Judita stiže u tabor neprijatelja

 

10 1 Tada, nakon što je prestala vapiti prema Bogu Izraelovom i izgo-vorila sve te riječi, 2 ona se diže iz svog klanjanja, pozva svoju pratilju i siđe u kuću gdje je provodila dane *šabata i blagdana; 3 ona skinu *kostrijet kojim bijaše ogrnuta, ona napusti svoju udovičku odjeću, opra svoje tijelo vodom i pomaza ga jednim gustim mirisnim uljem; ona počešlja kose na svojoj glavi, stavi u njih jednu vrpcu i ogrnu svoje blagdanske haljine kojima se odijevala u dane kad njen muž živješe, Manase; 4 ona obu sandale na noge, stavi svoje ogrlice, svoje narukvice, svoje prstenje, svoje naušnice i sav svoj nakit i učini se veoma otmljenom za zavesti oči ljudima koji bi ju gledali.

 

5 Ona dade svojoj pratilji jednu mješinu vina i jedan vrč ulja; ona napuni jednu bisagu ječmenim brašnom, kolačima od suhog voća, kruhom i sirom1; ona omota brižljivo sve te svoje posude i zaduži njima svoju pratilju.

 

6 One iziđoše prema vratima Betulije i tu nađoše Oziasa i gradske *starješine. Habrisa i Harmisa, koji bijahu tu.

 

7 Kad oni vidješe njeno izmijenjeno lice i presvučenu haljinu, oni se još više zadiviše njenoj ljepoti i rekoše joj:

 

8 » Nek' ti Bog naših otaca2 dadne naći milost i izvršiti tvoje poduzeće za ponos sinova Izraelovih i za oduševljenje Jeruzalema!«

 

9 Ona izreče slavu Bogu i reče njima: » Zapovjedite da mi se otvore vrata grada i ja ću izići za ispuniti to o čemu vi govoriste sa mnom«; oni dadoše zapovjed mladim ljudima da joj otvore kao što im ona bijaše rekla.

 

10 Oni učiniše tako i Judita iziđe sa svojom sluškinjom. Gradski ljudi ju gledahu sve dok ona ne bi sišla niz planinu i prošla kroz dolinu, potom ju više ne vidješe.

 

11 One iđaše sasvim ravno u dolinu i predstraža Asirijaca dođe im u susret.

 

12 Oni ju uhvatiše i ispotaše: » S koje si ti strane? Otkud dolaziš ti? Kamo ti ideš?« Ona odgovori: » Ja sam jedna kćer Hebreja i ja sam pobjegla od njih jer su oni gotovi da budu predani vama za pašu.

 

13 Za mene, ja dolazim vidjeti Holoferna, glavnog zapovjednika vaše vojske, da mu donesem riječi istine1 i ja ću njemu pokazati put ispred njega koji treba slijediti za postati gospodarem sve planinske oblasti, a da ne uzmanjka na prozivci ni čovjek ni živa duša.«

 

14 Saslušavši njene riječi i vidjevši njeno lice - a ona im se učini božanstvenom sa svoje ljepote -, ljudi joj rekoše:

 

15 » Ti si spasila svoj život hiteći sići predstaviti se našem gospodaru. Sada, dođi u njegov šator; izvjesni između nas će te voditi sve dok te ne predaju u njegove ruke.

 

16 Kad se nađeš pred njim, nemaj straha u srcu svom, već ponovi svoje riječi i on će ti učiniti dobro. «

 

17 Oni zabraše između sebe stotinu ljudi koji koji se pridružiše njoj i njenoj pratilji i odvedoše ju sve do Holofernovog šatora; 18 nastade jedno sakupljanje u cijelom taboru, jer bijaše objavljen njen dolazak među šatore; stvorio se jedan kreug oko nje, dok ona stajaše pred Holofernovim šatorom čekajući da se on obavijesti o njenom predmetu.

 

19 Divilo se njenoj ljepoti i divilo se sinovima Izraelovim zbog nje, i svatko govoriše jedan drugom: » Tko bi prezrio ovaj narod koji u sebi ima slične žene? Ne bi bilo dobro ostaviti preživjeti ni jednog čovjeka; preživjeli bi bili oteti svu zemlju!«

 

20 Oni koji spavaše kod Holoferna1 iziđoše kao i svi časnici i uvedoše Juditu pod šator.

 

21 Holofern počivaše na svom krevetu pod komarnikom od načinjenim purpura2, zlata, smaragda i optočenog dragog kamenja.

 

22 Izvjestiše ga o njoj i on ode na ulaz svog šatora prethođen od srebrenih zubalja. 23 Kad Judita stiže pred njega i njegove časnike, svi se zadiviše ljepoti njenog lica. Ona pade na lice svoje i pokloni se pred jim, a sluge njegove ju podigoše.

 

 



1 kruhom i sirom: prema više grčkih i latinskih rukopisa; drugi grčki rukopisi imaju čistim kruhovima.

2 naših otaca: našuh predaka.

1 riječi istine ili točne obavijesti.

1 Oni koji spavaše kod Holoferna: drugi prijevod Tjelesna straža Holofernova.

2 načinjenim purpura: vidj. bilješku uz Izl 25.4.