Judita - 11

 

The Bible in Croatian - translated by Tomislav Dretar

Biblija - preveo Tomislav Dretar

 

_________________________________________________________________________________________

 

Judita

_______

 

Judita pred Holofernom

 

111 Holofern joj reče: » Imaj povjerenja, ženo; ne boj se ničeg u svom srcu jer ja ne činim zlo ni jednom čovjeku koji je izabrao služiti Nabukodonozoru, kralju sve zemlje.

 

2 A sada, da tvoj narod koji nastanjuje planinsku oblast ne bijaše mene prezreo, ja ne bih bio digao koplje protiv njih. Ali, oni su učinili sami sebi.

 

3 Sada, reci ti meni zašto si pobjegla od njih a došla k nama. Naime, ti si došla za svoj spas. Imaj povjerenja, ove noć ti ćeš živjeti, kao i u budućnosti.

 

4 Nitko ti neće učiniti krivo; naprotiv, postupat će se dobro s tobom, kako to ide slugama mojeg gospodara, kralja Nabukodonozora.«

 

5 Judita mu reče: » Prihvati riječi svoje robinje, da tvoja sluškinja govori pred tobom i ja neću izustiti ništa lažno mojem gospodaru ove noći.

 

6 Slijediš li ti riječi svoje sluškinje, Bog će ispuniti njenu zadaću s tobom i moj gospodar neće neće upoznati neuspjeh u svojim poduhvatima.

 

7 Po životu Nabukodonozora, kralja sve zemlje, i po moći njegovoj vlastitoj koji te poslao za procvat svake žive duše,1 zahvaljujući tebi ne samo da ga ljudi služe, već i divlje zvijeri, stoka i ptice nebeske živjet će po tvojoj sili za Nabukodonozora i svu kuću njegovu.

 

8 Jer mi smo čuli govoriti o tvojoj mudrosti i o spretnosti tvoje duše i posvuda po zemlji se govori kako si ti sam dobar u svem kraljevstvu, moćan po znanju i glasovit po ratnim pohodima.

 

9 Glede besjede koju je izrekao Akhior2 u tvom savjetu, mi smo čuli te riječi, jer ljudi iz Betulije su ga spasili i on im je prenio sve što biješe rekao pred tobom.

 

10 To je ono zašto, gazdo i gospodaru, ne zanemari njegovu besjedu, već ju čuvaj u svom *srcu, jer ona je istinita. Jer naš rod nije kažnjen, mač ne vrijedi protiv njih, osim ako nisu zgriješili protiv Boga.

 

11 A sada, da moj gospodar ne bi bio otjeran i nemoćan, smrt će se oboriti na njih, grijeh se njih domogao, kojim oni tjeraju u gnjev svojeg Boga, svaki put kad oni zastrane.

 

12 Budući da njima manjka hrana i da je voda opcenito postala rijetka, oni su naumili staviti ruku na svoja stada, i sve ono što je Bog njima kroz svoje zakone naložio da ne jedu1, oni su odlučili da se time posluže.

 

13 Prvine od *žita, dimove od vina i ulja koje bijahu brižljivo čuvali, posvećujući ih svećenicima koji se nalaze u Jeruzalemu pred licem našeg Boga, oni su odlučili to pojesti2, dok nitko među narodom nema pravo to dodirnuti svojim rukama.

 

14 Oni su poslali u Jeruzalem - jer isto i oni koji žive ondje učinili su to - ljude da pred njih prenesu dopuštenje savjeta *starješina.

 

15 Dogodit će se da, u taj dan tamo oni tebi budu izručeni za svoj poraz.

 

16 To je zbog čega ja, tvoja robianja, znajući sve to, pobjegla sam od njih i Bog me poslao izvršiti s tobom stvari zbog koji će sva zemlja biti užasnuta, svi oni koji o tome budu čuli govoriti.

 

17 Jer tvoja robinja je pobožna, ona i dan i noć služi Bogu s *nebesa. Od sada ja ću ostati uz tebe, gospodaru moj, tvoja će robinja izići noću u klanac i molit ću Bogu koji će mi reći kad oni budu počinili svoje grijehove.

 

18 Ja ću doći tebe o tome izvijestiti, a nitko izmđu njih neće opstati.

 

19 A ja ću te provesti kroz Judeju sve dok ti ne dođeš pred Jeruzalem; postavit ću tvoj prijestol u njegovo središte i ti ćeš njih voditi kao ovce bez *pastira, a da ni jedan pas ne zareži protiv tebe1. Jer, to mi je bilo rečeno i najavljeno prema mom predviđanju i ja sam bila poslana da ti to prenesem.«

 

20 Njene riječi svidješe se Holofernu i svim njegovim časnicima; oni se zadiviše njenoj mudrosti i rekoše:

 

21 » Nema jednake žene s jednog na drugi kraj zemlje po ljepoti njenog lica i razboritosti njenih riječi.«

 

22 Holofern njoj reče: » Bog je dobro učinio da je tebe poslao ispred naroda2, da bi stavio snagu u moje ruke i poraz onima koji su prezreli mog gospodara.

 

23 Što se tiče tebe, ti si ljupkog izgleda i vješta u svojim riječima. Ako ti učiniš kao što si rekla tvoj Bog bit će i moj Bog; ti sama boravit ćeš u kući kralja Nabukodonozora i bit ćeš ugledna u po svoj zemlji.«

 

 



1 poslao za procvat svake žive duše ili za izvesti svaku živu dušu na pravi put.

2 koju je izrekao Akhior: vidjeti 5.5-21.

1 da ne jedu: vidjeti Lv 11; Dt 14.3-21.

2dimove: vidjeti Stv 14.20 i bilješku-oni su odlučili to pojesti: to je bilo topušteno jesti samo svećenicima (usporediti Lv 22.10).

 

1 a da ni jedan pas ne zareži protiv tebe: totalno odsu-stvo otpora (usp Izl 11.7 i bilješku; Joz 10.21).

2 ispred naroda ili prije naroda, tj. da preduhitriš narod.