Judita - 12

 

The Bible in Croatian - translated by Tomislav Dretar

Biblija - preveo Tomislav Dretar

 

_________________________________________________________________________________________

 

Judita

_______

 

Judita boravi u neprijateljskom taboru

 

12 1 On zapovjedi da ju uvedu onamo gdje bijaše stavljeno njegovo srebreno posuđe i on zapovjedi da joj posluže njegova jela i njegovo vino.

 

2 Ali, Judita reče: » Ja neću to jesti iz straha da to ne bude jedna prilika za pad3, već ono što sam ja donijela zadovoljit će mene.«

 

3 Holofern joj reče: »Kad hrana koju ti imaš sa sobom bude pojedena, gdje ćemo mi pribaviti sličnu za tebi dati? Jer nema nikog od tvojeg roda s nama.«

 

4 Judit odgovori: » Života ti tvog, gospodaru moj, tvoja robinja neće pojesti ono što ja imam sa sobom prije nego li Gospodin mojom rukom učini ono što je naumio.«

 

5 Holofernovi časnici odvodoše nju u šator i ona spavaše do sredine noći. Ona se diže oko jutarnjeg bdijenja1.

 

6 Ona posla reći Holofernu: » Nek' moj gospodar pusti svoju robinju izići radi molitve.«

 

7 I Holofern zapovjedi svojoj tjelesnoj straži da ju ne sprječava. Ona ostade u polju tri dana. Ona bi noću išla u klanac Betulije i kupala se u polju i izvorskoj vodi.

 

8 Kad bi se vratila, ona bi molila Gospoda Boga Izraelovog da usmjeri njen put2 za oporavak sinova njenog naroda.

 

9 Kad bi jednom ušla čista3, ona bi ostajala u šatoru, sve dok joj nebi ponudili njenu hranu pred večer.

 

 

Gozba kod Holoferna

 

10 A, četvrtog dana4, Holofern nači-ni jednu gozbu samo za svoje sluge i ne posla poziv nikome od svojih službe-nika.

 

11 On reče Bagoasu, *eunuhu, nadređenom za sve njegove poslove: » Idi uvjeriti onu hebrejsku ženu koja je kod tebe da dođe kod nas i jede i pije s nama.

 

12 Jer za nas će to biti izgubiti obraz ako bi ostavili po strani jednu takvu ženu a da nemamo odnos s njom. Jer, ako ju mi ne privučemo, ona će se sprdati s nama1

 

13 Bagoas iziđe od Holoferna, i uđe kod nje i reče: » Nek' se ova lijepa sluškinja ne usteže doći k mojem gospodaru da bi bila počašćena pred njim, piti s nama vina u radosti i postati danas kao jedna od kćeri sinova Asurovih2 koje se nalaze u kući Nabukodonozorovoj.«

 

14 Judita reče: » Tko sam ja za proturječiti svom gospodaru? Sve što je ugodno u njegovim očima ja ću pohititi to učiniti i to će mi biti radost sve do dana smrti moje.«

 

15 Ona se diže, uresi se svojom odjećom i svim ženskim uresima; njegov rob uđe i rastegnu za nju, po zemlji preko puta Holoferna, runa koja ona bijaše primila od Bagoasa za svakodnevnu upotrebu, da bi opružena odozgo mogla jesti.

 

16 Judit uđe i opruži se po zemlji; srce Holofernovo bi poneseno njome i njegova se duša uznemiri. On bi zhavaćen veoma jakom željom da se sjedini s njom. On vrebaše povoljan čas da ju zavede, od dana kad ju je ugledao.

 

17 Holofern joj reče: » Pij i raduj se s nama.«

 

18 Judita mu reče: »Ja ću dakle piti, gospodaru, jer moj život je danas počašćeniji više no i jednog drugog dana od mog rođenja.«

 

19 Budući uzela sve što njegov rob njoj bijaše spremio1, ona jedoše i pijaše preko puta njmu.

 

20 Holofern bijaše radostan zbog nje i pijaše neumjerene vina, više no što ikad bijaše popio u jednom danu otkad je rođen.

 

 



3da to ne bude jedna prilika za pad: putem kršenja propisa o ishrani (usp. Dn 1.8; Est grč C.28 ).

1 oko jutarnjeg bdijenja: vidjeti Izl 14.24 i bilješku.

2 da usmjeri njen put ili njeno poduzeće..

3 Kad bi jednom ušla čista: dodir s poganima Juditi nalaže ritualno očišćenje (r.7).

4 četvrtog dana: vidjeti r.7.

1 ona će se sprdati s nama ili sprdata će se s nama.

2 sinova Asurovih ili Asirijaca.

1 njoj bijaše spremio: vidjeti 10.5 i bilješku.