The
Bible in Croatian - translated by Tomislav Dretar
Biblija - preveo Tomislav
Dretar
_________________________________________________________________________________________
Judita
_______
Juditin hvalospjev
16 1 Judita reče:
»Zapjevajte jedan hvalospjev za mog Boga uz tamburine, pjevajte Gospodu uz
cimbala, skladajte za njega jedan psalam hvalospjeva, kličite i zazivajte
*ime njegovo.
2 Jer to je
jedan Bog koji slama ratove kao Gospodin,1 on koji postavlja svoje tabore u sred naroda,
on me je istrgao rukom od onih koji me progoniše.
3 Asur2 dođe s planina Sjevera, on dođe s
mirijadama svoje vojske; njihovo mnoštvo zapriječi potoke, a njihova
konjica prekri brijegove.
4 On reče
da se zapali moje područje, da se unište moji mladi ljudi mačem, da
se bace na zemlju moja dojenčad, da se od moje male djece načini
jedan plijen i da se otmu moje djevice.
5 Gospod
sve-mogući njima je usprotivio ruku jedne žene.
6 Njihov prvak
nije podlegao pod mladim ljudima, sinovi Titana3 nisu ga udarili, divovi visokog stasa nisu ga
napali, već Judita, kćer Merarijeva, porazila ga ljepotom svoga lica.
7 Ona skinu
svoje udovičko ruho4 za uspraviti ojađene Izraelove. Ona
namaza svoje lice mirisima,
8 ona stegnu
svoje kose jednom vrpcom i stavi haljinu od lana za zavesti ga.
9 Njena sandala
njega zanese, a njena ljepota zarobi mu dušu. Sablja krivošija odsječe mu
vrat1,
10 Perzijanci
zacvokotaše od njene odvažnosti a Medejci2 biše smeteni njenom smionošću.
11 Tad moji
ponizni pustiše poklič bojni i oni biše užasnuti, moji slabašni zavapiše3 i oni biše užasnuti; oni podigoše svoje
glasove i oni
biše smeteni.
12 Kao sinove
ženica, oni ih isprobadaše i kao djecu prebjeglica, oni njih izranjavaše. Oni
propadoše u jednoj bitki mojeg Gospodina.
13 Ja ću
pjevati za svog Boga jedan hvalospjev novi, Gospode, ti si velik i slavan,
božanstvene snage, nenadmašiv.
14 Nek' ti sva
tvoja stvorenja služe, jer ti si rekao i ona su nastala. Ti si poslao svoj duh
i on ih je sastavio; nema nikog tko se odupre tvome glasu.
15 Planine bit će
pomaknute izvan svojih osnova i pomiješane s vodama, stijene će se stopiti
kao od voska pred tvojim licem. Ali, onima koji se tebe boje1 ti ostaješ milostiv.
16 Jer svaka je
žrtva premalena da bi bila ugodnog mirisa, i svako njihovo masno je suviše
sitno da bi tebi bilo ponuđeno u holokaust2. Ali, koji štuju Gospod
im je uvijek velik.
17 Nesreća
narodima koji se dižu protiv moje loze. Gospod svemogući će im se
osvetiti u *dan suđenja, stavljajući vatru i crve u njihova tijela, i
oni će vječno plakati od boli.«
18 Kad oni
stigoše u Jeruzalem, oni klanjaaše Bogu i, kad narod bi *očišćen, oni
ponudiše svoje holokauste, svoje dobrovoljne žrtve3 i svoje darove.
19 Judita
posveti sve stvari Holofernove koje joj narod bijaše dao. Što se tiče
komarnika kojeg bijaše uzela za sebe u svoju spavaću sobu, ona ga ponudi
Bogu u prokletstvo4.
20 Sav se narod
radovaše u Jeruzalemu pred svetim mjestom1 tijekom tri mjeseca, a Judita ostade s njima.
Kraj Juditinog života
21 Nakon tih
dana, svatko se vrati k svojoj baštini2. Judita pođe za
Betuliju i ondje ostade na svom imanju. Ona postade slavna u svoje vrijeme u
cijeloj zemlji.
22 Mnogi ju
želješe, ali ni jedan čovjek je ne poznade svih dana njenog života od dana
kad bijaše umro njen muž Manase i kad on bijaše pridružen svojem narodu3.
23 Ona zađe
u poodmaklu dob veoma slavna i ostarje u kući svojeg muža sve do 105
godina. Ona dade slobodu svojoj pratilji i umrije u Betuliji. Ukopa se u grobnici
svog muža Manaseja.
24 Kuća
Izraelova4 sprovede njeno
oplakivanje tijekom sedam dana. Prije no što će umrijeti ona bijaše
razdijelila svoja dobra iz-među bližnjih svojeg muža Manaseja i bližnjih
svoje obitelji.
25 Ne bi više
nikog da užasava sinove Izraelove tijekom Juditinih dana i tijekom brojnih dana
nakon njene smrti.
1 jedan
Bog ratove kao Gospodin ili Jer Gospod je Bog što slama ratove - on koji postavlja svoje tabore
, prema starim verzijama: grčki jer u svojim
taborima.
2 Asur ili Asirijci.
3 Njihov prvak: Holofern - sinovi Titana: grčki mitski bogovi
suprotstavljeni Zeusu.
4 udovičko
ruho: vidjeti 10.3.
1 odsječe mu
vrat: vidjeti 13.6-8.
2 Medejci: vidjeti
bilješku uz Est 1.3.
3 moji slabašni
zavapiše: ovo spajanje u odnosu na grčki tekst nejasno je na ovom mjestu.
1 koji se
tebe boje ili koji tebe štuju.
2 u
holokaust: vidjeti u Glosaru pod Žrtvo-vanja.
3 svoje dobrovoljne žrtve ili svoje dobrovoljne milodare: vidjeti u Glosaru pod Žrtvovanja.
4 posveti:
podrazumijeva se Bogu - ona ga ponudi u
prokletstvo ili ona ga posveti Bogu
po zabrani: vidjeti Dt 2.34 i bilješku.
1 svetim mjestom ili Templom.
2 k
svojoj baštini ili k sebi
(svojoj kući).
3 ne
poznade: ne imade seksualnih odnosa - pridružen svojem narodu ili svojima:
vidjeti Stv 25.8 i bilješku.
4 Kuća Izraelova ili narod Izraelov.