Judita - 16

 

The Bible in Croatian - translated by Tomislav Dretar

Biblija - preveo Tomislav Dretar

 

_________________________________________________________________________________________

 

Judita

_______

 

Juditin hvalospjev

 

16 1 Judita reče: »Zapjevajte jedan hvalospjev za mog Boga uz tamburine, pjevajte Gospodu uz cimbala, skladajte za njega jedan psalam hvalospjeva, kličite i zazivajte *ime njegovo.

 

2 Jer to je jedan Bog koji slama ratove kao Gospodin,1 on koji postavlja svoje tabore u sred naroda, on me je istrgao rukom od onih koji me progoniše.

 

3 Asur2 dođe s planina Sjevera, on dođe s mirijadama svoje vojske; njihovo mnoštvo zapriječi potoke, a njihova konjica prekri brijegove.

 

4 On reče da se zapali moje područje, da se unište moji mladi ljudi mačem, da se bace na zemlju moja dojenčad, da se od moje male djece načini jedan plijen i da se otmu moje djevice.

 

5 Gospod sve-mogući njima je usprotivio ruku jedne žene.

 

6 Njihov prvak nije podlegao pod mladim ljudima, sinovi Titana3 nisu ga udarili, divovi visokog stasa nisu ga napali, već Judita, kćer Merarijeva, porazila ga ljepotom svoga lica.

 

7 Ona skinu svoje udovičko ruho4 za uspraviti ojađene Izraelove. Ona namaza svoje lice mirisima,

 

8 ona stegnu svoje kose jednom vrpcom i stavi haljinu od lana za zavesti ga.

 

9 Njena sandala njega zanese, a njena ljepota zarobi mu dušu. Sablja krivošija odsječe mu vrat1,

 

10 Perzijanci zacvokotaše od njene odvažnosti a Medejci2 biše smeteni njenom smionošću.

 

11 Tad moji ponizni pustiše poklič bojni i oni biše užasnuti, moji slabašni zavapiše3 i oni biše užasnuti; oni podigoše svoje glasove i oni

biše smeteni.

 

12 Kao sinove ženica, oni ih isprobadaše i kao djecu prebjeglica, oni njih izranjavaše. Oni propadoše u jednoj bitki mojeg Gospodina.

 

13 Ja ću pjevati za svog Boga jedan hvalospjev novi, Gospode, ti si velik i slavan, božanstvene snage, nenadmašiv.

 

14 Nek' ti sva tvoja stvorenja služe, jer ti si rekao i ona su nastala. Ti si poslao svoj duh i on ih je sastavio; nema nikog tko se odupre tvome glasu.

 

15 Planine bit će pomaknute izvan svojih osnova i pomiješane s vodama, stijene će se stopiti kao od voska pred tvojim licem. Ali, onima koji se tebe boje1 ti ostaješ milostiv.

 

16 Jer svaka je žrtva premalena da bi bila ugodnog mirisa, i svako njihovo masno je suviše sitno da bi tebi bilo ponuđeno u holokaust2. Ali, koji štuju Gospod im je uvijek velik.

 

17 Nesreća narodima koji se dižu protiv moje loze. Gospod svemogući će im se osvetiti u *dan suđenja, stavljajući vatru i crve u njihova tijela, i oni će vječno plakati od boli.«

 

18 Kad oni stigoše u Jeruzalem, oni klanjaaše Bogu i, kad narod bi *očišćen, oni ponudiše svoje holokauste, svoje dobrovoljne žrtve3 i svoje darove.

 

19 Judita posveti sve stvari Holofernove koje joj narod bijaše dao. Što se tiče komarnika kojeg bijaše uzela za sebe u svoju spavaću sobu, ona ga ponudi Bogu u prokletstvo4.

 

20 Sav se narod radovaše u Jeruzalemu pred svetim mjestom1 tijekom tri mjeseca, a Judita ostade s njima.

 

Kraj Juditinog života

 

21 Nakon tih dana, svatko se vrati k svojoj baštini2. Judita pođe za Betuliju i ondje ostade na svom imanju. Ona postade slavna u svoje vrijeme u cijeloj zemlji.

 

22 Mnogi ju želješe, ali ni jedan čovjek je ne poznade svih dana njenog života od dana kad bijaše umro njen muž Manase i kad on bijaše pridružen svojem narodu3.

 

23 Ona zađe u poodmaklu dob veoma slavna i ostarje u kući svojeg muža sve do 105 godina. Ona dade slobodu svojoj pratilji i umrije u Betuliji. Ukopa se u grobnici svog muža Manaseja.

 

24 Kuća Izraelova4 sprovede njeno oplakivanje tijekom sedam dana. Prije no što će umrijeti ona bijaše razdijelila svoja dobra iz-među bližnjih svojeg muža Manaseja i bližnjih svoje obitelji.

 

25 Ne bi više nikog da užasava sinove Izraelove tijekom Juditinih dana i tijekom brojnih dana nakon njene smrti.

 

 



1 jedan Bog ratove kao Gospodin ili Jer Gospod je Bog što slama ratove - on koji postavlja svoje tabore , prema starim verzijama: grčki jer u svojim taborima.

2 Asur ili Asirijci.

3 Njihov prvak: Holofern - sinovi Titana: grčki mitski bogovi suprotstavljeni Zeusu.

4 udovičko ruho: vidjeti 10.3.

1 odsječe mu vrat: vidjeti 13.6-8.

2 Medejci: vidjeti bilješku uz Est 1.3.

3 moji slabašni zavapiše: ovo spajanje u odnosu na grčki tekst nejasno je na ovom mjestu.

1 koji se tebe boje ili koji tebe štuju.

2 u holokaust: vidjeti u Glosaru pod Žrtvo-vanja.

3 svoje dobrovoljne žrtve ili svoje dobrovoljne milodare: vidjeti u Glosaru pod Žrtvovanja.

4 posveti: podrazumijeva se Bogu - ona ga ponudi u prokletstvo ili ona ga posveti Bogu po zabrani: vidjeti Dt 2.34 i bilješku.

           

 

1 svetim mjestom ili Templom.

2 k svojoj baštini ili k sebi (svojoj kući).

3 ne poznade: ne imade seksualnih odnosa - pridružen svojem narodu ili svojima: vidjeti Stv 25.8 i bilješku.

4 Kuća Izraelova ili narod Izraelov.