Pjesma o Debori

 

Pjesma o Debori

 

5 1 Tog dana Debora1 i Barak, sin Abinoamov, zapjevaše kazujuć :

 

2 » Kad se u Izraelu posvećuje potpuno2, kad se na dar daje puk sloboda , blagoslovite GOSPOD .

 

3 Čujte, kraljevi! Priklonite uho,

vladari silni!

 

Za GOSPODA, ja, hoću pjevati,

GOSPODA ja hoću slaviti,

 

Boga Izraelova.

 

4 GOSPODE, kad izlaziš ti iz

Seira,

 

kad pođeš ti iz stepe Edoma,

zemlja podrhtava, potresa1 se

u nebesima,

oblaci vodu izlijevaju

 

5 planine se ugibaju2 

pred GOSPODOM (onim

na Sinaju ), pred GOSPODOM, Bogom

Izraelovim.

 

6 U dane Šamgara, sina Anatova,

u dane Jael, bijahu

zastale karavane

i oni koji putuju iđahu

na putove zaobilazne3.

 

7 Poglavari4 nedostajahu, oni

u Izraelu nedostajahu

sve dok ti ne bi podignuta,

 

Debora, sve dok ti ne bi podignuta,

majko Izraela.

 

8 Izabraše se novi bogovi;

tada za pet gradova5 

 

jedva da se mogaše vidjeti

jedan štit i jedno koplje

na 40.000 ljudi u Izraelu.

 

9 Moje srce ide k zapovjedni

cima Izraelovim,

onima koji, u puku, darovima

daju se slobodnim.

 

Blagoslovite GOSPODA!

 

10 Vi koji jašete bijele magarice1,

vi koji sjedite na tepisima

i vi koji hodite cestom, razmotrite2.

 

11 Glasom onih koji čine razdiobu, među pojilištima,

 

ondje, pričaju se pobjede GOSPODOVE,

pobjede njegove snage u Izraelu.

 

Tad puk GOSPODOV je sišao prema vratima3.

 

12 Probudi se, probudi se, Debora!

Probudi se, probudi se, zapjevaj pjesmu.

 

Digni se, Barače, i povedi svoje roblje4, sine Abinoamljev.

 

13 Preživjeli tad su sišli među

plemenitima,

 

puk GOSPODOV je sišao za mene

među junacima .

 

14 Iz Efraima su prinčevi Amalekovi;

iza tebe Benjamin je među tvojim

postrojbama.

 

Od Makira5 potječi zapovjednici

i od Zabulona oni u kojih je palica

zapovijedna.

 

15 Poglavari Isakara su s Deborom

i Barak u ravnici ide za njenim korakom .

 

Raskidi su veliki u Rubenovim1 zadrugama!

 

16 Zašto ostaješ ti među torovima

slušati zviždanja za stadima?

 

U klanovim Rubenovim velika su

ispitivanja2!

 

17 Galad stanuje s one strane Jordana.

 

A Dan, zašto boravi na lađama?

 

Ašer3 ostaje na morskim obalama

i živi kraj luka vlastitih.

 

18 Zabulon je jedan narod koji izlaže život svoj prijeziru smrti,

 

kao i Neftali, na visovima poljskim.

 

19 Iskrsnuše kraljevi, oni su bojevali,

 

tad su kraljevi Kanaana

bojevali

 

u Tanaku, pokraj voda Megidoa4;

u plijen srebra nisu oni dobili.

 

20 S nebesa zvijezde su ratovale,

iz svojih putanja one protiv Zizera bojevale.

 

21 Potok iz Kišona ih je zbrisao,

drevni potok, potok iz Kišona!

 

Stupaj, moja dušo, gorda!

 

22 Tad kopita konjska

zatutnjaše zemljom,

od galopa, od galopa konjskih.

 

23 Prokunite Meroz1, reče *anđeo

GOSPODOV.

 

Prokunite prokletstvom njegove

žitelje,

 

jer nisu u GOSPODOVU pomoć

došli u pomoć GOSPODOVU

s junacima.

 

24 Blagoslovljena budu među ženama

Jael, ženo Hebera Kenita,

 

među ženama što žive

pod šatorom, nek' ona je blagoslovljena!

 

25 On iskaše vode,

ona dade mlijeka ;

 

u peharu vlastelina on

ponudi vrhnja.

 

26 Ona pruži ruku svoju

prema šiljku

 

i svoju desnicu prema batu

radničkome;

 

ona prikova Zizera i zdrobi mu

glavu;

 

ona mu razbi i probi

slijepoočnicu.

 

27 Na svoje noge on se svali, on pade, on poleže;

 

na svoje noge, on se svali,

on pade.

 

Onamo kamo on se svalio, on je

pao, uništen.

 

28 Kroz prozor ona se nagnu i

i zakuka,

majka Zizerova, kroz rešetke:

 

Zašto kola njegova tako kasno

ne dolaze?

 

Zašto hod je kola njegovih tako spor?

 

29 Najmudrija od princeza njenih

njoj odgovori,

ona joj uzvrati govoreći:

 

30 Zar nije zato što su našli

i dijele plijen:

 

jednu robinju, dvije robinje po glavi bojovnika,

jedan pljen od tkanine obojene,

za Zizera, jedan plijen od tkanine,

jedno vezivo, dva veziva

za svoj vrat1.

 

31 Da tako propadnu svi nepri

jatelji, GOSPODE,

a da tvoji prijatelji2 budu kao

sunce kad se diže u snazi svojoj. «

 

A zemlja bi u miru tijekom 40 godina.

 

 

________________

 

Sudci

 

_________________________________________________________________________________________

 

The Bible in Croatian - translated by Tomislav Dretar

Biblija - preveo Tomislav Dretar

Studia Croatica - electronic edition - webmaster@studiacroatica.com

 

 



1 Ta je pjesma jedan od najstarijih tekstova Biblije i, zbog toga, često je veoma teška za prijevod.

2posvećuje potpuno: doslovce raspliće kose, obred kojim se pokazuje da se posvećuje Bogu s namjerom svetog rata. Drugi prijevod zapovjednici zapovijedaju.

1 Seir: vidjeti Stv 32.4 i bilješku - potresaju: prema starim grčkim rukopisima; hebrejski izlijeveju.

2 strovaljuju (ugibaju): drugi prijevod blistaju, (cak-le).

3Karavane ili putovanja-zaobilazni: nazočnost Kana-anaca u ravnici sprječavala je cirkuliranje karavana i putovanja između plemena sjevera i onih iz planine Efraim.

4 poglavari: korespondentni smisao na hebrejskom je nesiguran; drugi prijevodi stanovnici po selima ma-njkahu ili, u nekoliko hebrejskih rukopisa, gradovi otvoreni bijahu prestali postojati.

5 Tekst težak; prijevod osnovan na pretpostavkama - pet gradova: drugi prijevod rat bijaše pred vratima.

1 U to vrijeme magarica bijaše jahaće živinče pog-lavara i osoba od ugleda (Sdc10.4; Br 22.21).

2 Razmotrite drugi prijevod opišite ili opjevajte.

3 oni koji čine razdiobu: prijevod nesiguran, tekst nejasan. Radi se, čini se, o podjeli plijena nakon pobjede - vrata: mjesto okupljanja stanovnika jed-nog grada.

4 povedi svoje roblje: nejasan tekst.

5Amalek: vidjeti 12.15 -Makir klan plemena Manase.

1 U dtrugom dijelu redka prijevod ostavlja po strani jedno ponavljanje imena Isakar, koje bijaše uzeto u početku. Izvjesni prevode i Isakar je ka Barak - Četiri plemena koja nisu sudjelovala u bitci primit će prije-kore: Ruben, (r.15), Galad, Dan,Ašer ( red. 17).

2 Zviždanja su možda ona pastirska; izvjesni misle da se radi o frulama - ispitivanja: klanovi Rubenovi nisu se odlučili sudjelovati u boju zajedno s drugim plemenima.

3 Galad uobičajeno ime središnje Transjordanije, označava ovdje plemena koja tu bijahu nastanjena, Gad je jedan dio Manaseeja - lađe: Daniti su možda služili kao mornari na feničanskim lađama. U to vrijeme pleme Dan bijaše još smješteno na zapadu Benjaminove teritorije (vidjeti 18.1-2) - Ašer je zapremao obalnu ravan na sjeveru brda Karmel.

4 Tanak i Megido su dva važna kanaanska grada, na južnom rubu ravnice Izreel.

 

 

1 Grad smješten na 12 km jugoistočno od Kedeša Neftalijevog.

1 jedno vezivo  za svoj vrat: prijevod nesiguran, te-kst nejasan.

2 tvoji prijatelji: prema više starih varijanti; hebrejs-ki njegovi prijatelji.