.
Sorteo-encuesta:
Otro CD-ROM y nuevas preguntas
Hasta este momento hemos recibido 678 respuestas, de 565 personas distintas. La informacion que hemos estamos recibiendo resultan muy utiles para orientar nuestros desarrollos.
Continuamos la
encuesta-sorteo, con algunos cambios. Ahora, por cada 50 respuestas que
obtengamos, sortearemos alternativamente un CD-ROM de Historia Croata y el
nuevo CD-ROM en el que estamos trabajando. Se trata de un CD-ROM denominado "Diaspora
Croata - Historia Cultural" - Version Preliminar. En estos
momentos el CD-ROM contiene unas 1000 paginas incluyendo 200 imagenes.
Como las
respuestas totales ya pasaron las 650, hoy sorteamos un CD-ROM, en
este caso el de "Diaspora Croata - Historia Cultural" -
Version Preliminar. El ganador es:
Lilia
Juana Bogdanich de Martínez de Baradero, Provincia de Buenos Aires
Solicitamos
a los favorecidos en los sorteos que nos envien sus respectivas
direcciones postales completas para poder enviarles los CD-ROMs.
Los que ya escribieron
siguen entrando en el sorteo. No es necesario que vuelvan a escribir pero es
conveniente hacerlo si no lo hicieron con nueva informacion,
ya que asi aumentan sus chances (si no hay nueva informacion no se computaran
las respuestas).
Pueden enviar
esta ficha a otras personas (parientes, de la colectividad croata u otros
interesados) para que puedan participar en el sorteo.
Rogamos
sepan comprender que no siempre podemos contestar a los emails que recibimos
con la prontitud que deseariamos.
Los
datos son confidenciales y no saldran del ambito de Studia Croatica
Nombre y
Apellido:
e-mail:
Localidad
de residencia (pueblo, ciudad):
Provincia /
Region / Pais:
Edad:
Estudios /
Profesion:
Cuando
fue la ultima vez que viajo a Croacia o ByH (naci alli y nunca volvi, nunca
viaje o consignar año):
Redistribuye
(re-envia o forwadea) habitualmente nuestros Boletines a otras personas?
A
cuantas personas re-envia habitualmente?
En
los ultimos 12 meses, asistio a alguna reunion o evento de la colectividad
croata?
Comentarios
(opcional):
- - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - -
MAS COMENTARIOS RECIBIDOS A RAIZ DE LA ENCUESTA -CON
SORTEO- (CUARTO GRUPO)
Joza:
fantastico todo esto, nos acerca mucho a la tierra que tambien queremos mucho. Mi
padre Zivko nacido en Zagreb nos enseño a amarla como él amo a la Argentina.
Dios los bendiga. Un gran abrazo.
E.B., 57,
Posadas, Misiones
- - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - -
Muchisimas
gracias por permitirnos compartir tantas experiencias con los croatas. Mi
familia vive en Orebic.
V.T.B., 64,
Arequipa, Peru
- - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - -
Soy
argentina pero hace 20 años que vivo en Perú. Soy nieta de croata pero como mi
abuelito falleció cuando mi padre era muy niño, nunca tuvimos acceso a
información alguna sobre Croacia y nuestros ancestros, a pesar de que lo
intentamos. Hace unos meses que recibo por este medio tus noticias y eso me ha
dado nueva ilusión de poder encontrar algún día mis familiares y mis orígenes.
Muchas gracias, Joza, haces una labor maravillosa.
S.A.U.B., 52
, San Vicente, Cañete - Lima - Perú
- - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - -
Me alegra
mucho recibir estos boletines ya que me ponen en contacto con la nacionalidad
de mis ancestros de la que me siento muy orgullosa.
M.S.P.K.,
62, Ciudad de Córdoba
- - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - -
Me encanta
estar siempre en contacto y he descubierto cosas muy interesantes ya que de esa
manera puedo relacionarme mas con mis familiares. Gracias.
S.L., 29,
Puerto Madryn, Chubut - Patagonia Argentina
- - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - -
Congratulaciones
por su grandioso trabajo de unificación de los pueblos croatas en América del
Sur.
W.D., 57,
São Paulo, Brasil
- - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - -
Muchas
gracias por enviarme periódicamente información croata. Es sumamente loable la
labor que realizan. Sueño con visitar Croacia algún día, tanto la ciudad de
Zagreb donde nació mi padre y la localidad de Cikes de donde son mis abuelos
maternos.
A.M.B.C.,
57, Trelew, Chubut
- - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - -
He leido el
libro y me encantó como me gusta también esta página y su información. Saludos.
E.G.S., 48,
Olivos, Buenos Aires
- - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - -
Les
agradezco que me tengan informado con los boletines. Me siento orgulloso de mi
descendencia croata, y ayudare en lo que este a mi alcance. Un fuerte
abrazo,
C.E.D.O.Z.,
55, Departamento de Pucallpa, Region Ucayali-Peru Peru
- - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - -
Estoy
sumamente agradecida a esta página, e-mail y colectividad que me permiten
aprender y estar cada vez más acerca de lo que mis abuelos, y tambien
trasmitido por mis padres, hablaban y añoraban de su querida tierra y sus
constumbres. Nuevamente muchas gracias. Saludos.
M.B., 41,
Florida - Vicente López
- - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - -
Estimado
Joza: Como croata de nacimiento trasplantada en Chile desde el 59, agradezco su
amorosa constancia para enviarnos novedades de nuestras raices, que por los
cariños que hemos recibido en esta lejana tierra, dejamos un poco entredormido
el espiritu patrio y que uds. se ocuparon de que aflorara de nuevo.
Felicidades. ¡Adelante!.
V.M.K.,
Santago de Chile
- - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - -
Agradezco
los mails con información, me interesan mucho y espero seguir recibiendolos.
Muy bueno el CD, felicitaciones!
K.D., 25,
Río Gallegos, Santa Cruz
- - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - -
Como
descendiente directo pude obtener la ciudadanía croata alcanzando igual
tratamiento para mis hijos. Muy importante el movimiento, inquietud y despertar
de sentimientos que ha generado entre los descendientes el hecho de la
recuperación de Croacia como estado independiente. Joza... ¡¡ Adelante!! ...
muy destacable el esfuerzo permanente por mantenernos comunicados.
E.N.K., 61,
Mar del Plata (Argentina)
- - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - -
Nacido en Maracaibo,
Venezuela, hablo el croata, leo y escribo regular. He visitado a Croacia en
cinco oportunidades y mantengo contacto telefonico y por Email con familiares,
tanto en Zagreb como en Otocac, mis padres vivieron hasta hace poco y murieron
a la edad de 80 mi madre y 84 mi padre. Ellos llegaron a esta tierra,
Venezuela, en el año 47. Tengo un hermano de nombre Miroslav, 5 años menor.
Ambos tenemos familia, el con tres hijos y yo con dos. Joza recibe un gran
saludo de mi parte.
S.T.D.Z.,
57, Caracas, Venezuela
- - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - -
Revisamos
con mucho interes toda la informacion que recibimos de Uds. Felicitaciones y
Muchas Gracias!!
A.J.V., 36,
Barquisimeto, Estado:Lara, Venezuela
- - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - -
Es muy
gratificante estar conectada a mis orígenes a través de vuestro trabajo. Muchas
gracias y felicitaciones!
M.G.F., 40,
São Paulo
- - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - -
Tengo el
primer CD, me llevo a la historia desconocida de mis raices. Agradecida.
Saludos.
A.D., Bahia
Blanca, Argentina
- - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - -
Mi abuelo
Ivan llegó a la Argentina y de ahí, a través de una empresa de estancias
argentinas que funcionaba en Buenos Aires, vino a trabajar a la estancia de Las
Petacas. En esa época era propietario un inglés Carlos Jewells (en Rosario hay
una plazoleta que lleva su nombre), quien luego donó las tierras para que se
fundara la localidad de Las Petacas. Mi abuelo era mecánico, había huido de su
hogar cuando la dictadura de Mussolini lo puso en su ejército, tal es el odio
que tenía que jamás quizo gestionar una jubilación italiana. Y digo italiana
porque por ese entonces Clana o Klana era territorio tomado por Italia, que
luego fue devuelto a la antigua Yugoslavia. Mi abuelo perdió contacto con sus
familiares y solo los restituimos unos años antes de morir él (1983) por mera
casualidad. Su historia de vida en la Argentina y de amor con mi abuela es muy
bella. Son recuerdos que guardo con mucho cariño. Mi hermana tuvo oportunidad
de conocer a nuestros parientes en Croacia, algunos viven en un lugar muy bello
llamado Rijeka y otros aun habitan la casa paterna en Klana. Gracias por
atenderme. PD: mi abuelo no transmitió su lengua a ninguno de sus hijos ni a sus
nietos, por lo que se perdió, lamentablemente.
M.G., 41,
Las Petacas, Santa Fe
- - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - -
He adquirido
el CD-ROM Historia de Croacia que esta muy interesante.
V.A.P.B.,
55, Lima, Peru
- - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - -
Estimado
Joza: Verdaderamente no se como se generó este vínculo. Soy nieto de Croatas y
realmente me resultan interesantes los mails. Saludos.
A.J.J., 36,
Quilmes, Buenos Aires
- - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - -
Soy nieta de
croatas y en el año 2004 tuve la oportunidad de conocer Croacia junto a mi
padre. Es realmente un país maravilloso. Es bueno saber que hay gente como Uds.
que se interesan por la historia, la cultura y todo lo relacionado con Croacia.
E.M.A., 39,
Resistencia - Chaco - Argentina
- - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - -
Me gustaria
conocer mas de la cultura croata, por parte de mi abuela, soy en parte croata,
ella nacio en Rijeka, cuando aun pertenecia a Italia, pero ella siempre se
sintio italiana y croata. Mismo sentimiento que yo vivo hoy en dia que estoy
descubirendo mi identidad croata.
I.P.C.I.,
35, Cordoba. Argentina
- - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - -
Gostatia
muito de saber sobre minha familia croata, e tambem como é a cultura do país de
meu pai ...me sinto um croata também. Pois isso gostaria de receber o livro de
Carmen Verlichak.
A.V.T., Rio
Grande Do Sul
- - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - -
Espero
recibir información de este hermoso pais, toda mi familia materna está por esos
lados, (Dalmacia). Gracias.
J.S., 37,
Puerto Montt, Chile
- - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - -
El espacio
que uds. nos traen es importantisimo para estar conectado con nuestras raices y
conocer mas de las costumbres, historia y problematica de los croatas a nivel
mundial, muchas gracias.
J.A.R., 34,
Bogotá, Colombia
- - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - -
Gracias x
los e mails y la información.
M.J.S., 22,
Montevideo
- - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - -
Caro Joza,
gracias por su trabajo, que nos proporciona tanto conocimiento. Lo felicito por
el lindo trabajo que hace. Un abrazo.
J.P.F., 76,
São Paulo
- - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - -
Estimado Joza;
en primer lugar gracias por mantenerme al tanto con noticias croatas, mi abuelo
materno era croata y las novedades que recibo se las leo a mamá; quien las
disfruta y recuerda con mucho cariño. Un agradecimiento especial por el
artículo sobre la Navidad croata, recordó pasajes de su niñez de los que no
habíamos escuchado. Gracias nuevamente y un feliz año.
R.C.R., 50,
San Miguel, Lima, Perú
- - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - -
Sr. Joza,
estoy muy agradecida por todo lo que he podido aprender en este tiempo con los
mails que llegan con diversos artículos. Espero pronto tener mas tiempo para
dedicarme a aprender aún más del origen de mi recordado y amado abuelito
Tomislav.
R.V.A., 40,
Valparaíso, Chile
- - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - -
Estimado
Joza Vrljicak: Aprovecho para saludarlos afectuosamente y felicitarlos por la
importante labor que realizan. Tengo el CD-ROM de Historia Croata en su primera
edición siendo su contenido de un interes especial para mi y mi familia, ya que
como argentina descendiente de Croatas sabia muy poco y superficialmente los
origenes de mi padre. Desde ya gracias por lo que hacen por nuestra cultura.
S.F., 43,
Jeppener, Partido de Brandsen, Prov. de Buenos Aires
- - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - -
Hola Joza:
Te estoy muy agradecido por tu esfuerzo y entusiasmo en mantener esta
correspondencia que me es tan grata de leer.
R.V.V., 64,
Antofagasta, Chile
- - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - -
-
-
- - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Dra. Adriana Ivana Smajic
Servicios jurídicos y de traducción
oficial - Traducción de partidas de nacimiento, matrimonio, defunción y otros
documentos legales - Confección de poderes - La Dra. Smajic es abogada y
traductora matriculada de croata-castellano –
Abogado – Traductor oficial –
Traductor público – Traductor jurado
adriana.smajic@gmail.com
- +54 - 11 - 4811-8706
Dra. Adriana Ivana Smajic
Legal and translation services -
Lawyer
Translation of birth, marriage and
death certificates and other documents – Powers of Attorney
Sworn translator – Croatian Spanish
adriana.smajic@gmail.com
- +54 - 11 - 4811-8706